يضم هذا المسرد 356 مصطلحًا رئيسيًا في إعادة التأمين يستخدمها المكتتبون والاكتواريون ومديرو برامج إعادة التأمين حول العالم. يتضمن كل مدخل تعريفًا دقيقًا بالعربية إلى جانب ترجمته الإنجليزية، وهو مرجع لا غنى عنه في تفاوض الاتفاقيات وهياكل الحصص واتفاقيات تجاوز الخسارة واحتياطيات IBNR.
جرّب RI-TOOLالحصة النسبية، اتفاقية الفائض، تجاوز الخسارة، وقف الخسارة، إعادة التأمين الاختياري — الهياكل الأساسية التي تحدد كيفية نقل المخاطر بين المحيل والمعيد.
عمولة الأرباح، الأموال المحتجزة، تطور الخسائر، احتياطيات IBNR، قسط الاستعادة — الأدوات المالية التي تحكم التدفقات النقدية والمخصصات في عقود إعادة التأمين.
بند التحكم، بند المؤشر، بند الربط، التحكيم، التعاون في المطالبات — الأحكام القانونية والتشغيلية التي تحكم العلاقة بين الأطراف طوال دورة حياة الاتفاقية.
الأثر غير المتناسب الذي يُحدثه التضخم على مسؤولية معيد التأمين في إعادة تأمين فائض الخسائر مقارنةً بمسؤولية الشركة المُحيلة؛ إذ تُلقي الزيادات في متوسط تكلفة الخسائر بثقل أكبر نسبياً على الجزء الزائد فوق حد الاحتياطي الذاتي لمعيد التأمين.
The disproportionate result produced by inflation on a reinsurer's liability in- excess of loss reinsurance compared with the reinsured's liability. In other words, inflationary increases in average claim costs of a reinsured usually produce greater increases for the excess of loss reinsurer, since an increase affecting all losses (those within the retention limit and those above it) multiplies itself when affecting the excess of loss portion above that retention limit. The effect is leveraged in that such increases fall more on the reinsurer, proportionately at least, than the reinsured.
بند في عقد التأمين أو إعادة التأمين يقضي بأن التغطية تسري فقط على الخسائر التي تقع والمطالبات التي تُقدَّم خلال مدة العقد. وقد تُغطى الخسائر السابقة بضمان الأعمال السابقة، وتلك المُبلَّغ عنها بعد انتهاء العقد بضمان الذيل.
The provision in a contract of insurance or reinsurance that coverage applies only to losses which occur and claims that are made during the term of the contract. (Losses occurring before the contract term are sometimes covered by the addition of "prior-acts" coverage to the contract, which may be subject to a retroactive date limiting the period in which the covered losses may have occurred. Losses reported after the contract term are sometimes covered by the addition of "tail" coverage, which may be subject to a sunset provision.) Once the policy period is over in claims-made covers, the approximate extent of the underwriter's liability is known. On the other hand, the traditional "occurrence" liability insurance method provides coverage for losses from claims which occurred during the policy period, regardless of when the claims are asserted. With the traditional "occurrence" liability coverage method, the underwriter may not discover the extent of liability for years to come from losses asserted to have occurred within the policy period. With claims-made covers which are renewed, however, losses which occurred during any period when the policy was in force are again covered if reported during the renewal term. In summary, the traditional method is similar to claims-made if the latter has added to it both "prior-acts" and "tail" coverage.
في التسعير، استخدام جميع الأقساط المكتتبة من الوثائق المكتتبة أو المجددة خلال السنة وجميع الخسائر المتعلقة بتلك الوثائق ذاتها بصرف النظر عن موعد وقوعها.
In rating, the use of all premiums written as arising from all policies written or renewed during the year and all losses relating to those same policies, whenever they may occur.
مشاركة عدة معيدي تأمين في تغطية نفس الخطر أو الاتفاقية، يقبل كل منهم حصة محددة من إجمالي المبلغ المُحال.
1) A provision in an excess of loss reinsurance contract requiring the reinsured to retain net and unreinsured otherwise (or to coreinsure) a part of the loss above the contract's retention, the purpose of which is to promote good claims handling by the reinsured. For example, when the reinsurer covers 95% of an excess of loss layer, the reinsured's 5% share of the excess losses is coreinsurance, a proportional sharing of the layer losses. 2) When several reinsurers are independently sharing a reinsurance contract (pro rata or excess, treaty or facultative), each reinsurer is a coreinsurer (as can be illustrated by another term, contributing excess).
شكل من أشكال إعادة التأمين تُوزَّع فيه الأقساط والخسائر بين المُحيل ومعيد التأمين بنسبة مبالغ التأمين المعنية.
A type of reinsurance in which the insurer and the reinsurer share the same proportion of a given risk, premium and losses
إعادة التأمين التي يقبلها معيد التأمين من المُحيل؛ يقابلها إعادة التأمين الصادرة.
Acceptance by a reinsurer of some risks ceded by another insurer (ceding company)
شكل من أشكال إعادة التأمين يكون فيه نقل المخاطر إلى معيد التأمين محدوداً، مع التركيز على التمويل وتخفيف تقلبات النتائج بدلاً من نقل المخاطر الصرف.
A contract under which the ultimate liability of the reinsurer is capped (often by a maximum loss ratio) and on which anticipated investment income is expressly acknowledged as an underwriting component. Because this type of reinsurance is often purchased to ameliorate the balance sheet effects of statutory accounting principles, it is also known as Financial Reinsurance.
شكل من أشكال إعادة التأمين النسبي يغطي فيه معيد التأمين الجزء من الخطر الذي يتجاوز الخط (الطاقة الاستيعابية القصوى لكل خطر) الذي ترغب المُحيلة في الاحتفاظ به.
A form of per risk excess agreement under which the indemnity is not a fixed limit amount but a multiple of the primary company's net loss retention.
نوع من إعادة تأمين تجاوز الخسارة يتضمن تعديلاً دورياً لمعدل قسط إعادة التأمين استناداً إلى تجربة السنوات السابقة (خمس سنوات عادةً)، مع تحميل يغطي نفقات معيد التأمين وخطر الخسائر غير المعتادة والخسائر النهاية وخطر الكوارث وهامش ربح معيد التأمين.
A type of excess of loss property reinsurance which provides for a periodic adjustment of the reinsurance premium rate based on the reinsured's experience for preceding years (usually five), plus a loading for the purpose of compensating the reinsurer for a) its expenses, b) the possibility of unusual losses, c) those losses occurring at the end of the period of the treaty which the reinsurer might not have a chance to recoup if the treaty is not renewed, d) a catastrophe possibility, and e) the reinsurer's profit. In casualty reinsurance, adjustments to the above may be required for such other factors as economic and social inflation.
شكل من أشكال إعادة تأمين وقف الخسارة تُطبَّق فيه الحماية على إجمالي الخسائر السنوية المتراكمة للمُحيل، متى تجاوزت مستوى احتفاظ إجمالياً محدداً مسبقاً.
A form of excess of loss reinsurance which indemnifies the reinsured against the amount by which the reinsured's losses incurred (net after specific reinsurance recoveries) during a specific period (usually twelve months) exceed either an agreed amount or an agreed percentage of some other business measure, such as aggregate net premiums over the same period or average insurance in force for the same period. This form of reinsurance is also known as stop-loss reinsurance, stop-loss-ratio reinsurance, or excess of loss ratio reinsurance.
نتيجة الأعمال المُعاد تأمينها على أساس المحفظة لتعويض الضغوط الاستثنائية على فائض الشركة المُحيلة لصالح حاملي الوثائق.
The result of reinsurance ceded on a portfolio basis to offset extraordinary drains on the reinsured's policyholder surplus.
إنهاء عقد التأمين أو إعادة التأمين قبل موعد انتهائه من قِبَل أي من الطرفين.
Termination of an insurance contract before it is due to expire. The contract may have a cancellation clause which stipulates the conditions for cancellation which is effected by sending a cancellation notice
محاولة تعاقدية يتفاوض عليها المؤمِّن للحدّ من تعرّضه المستقبلي تجاه المؤمَّن له في الدفاع أو التعويض عبر دفع مبلغ مقطوع للمؤمَّن له.
A negotiated contractual attempt by an insurer writing primary insurance or excess insurance to curtail further exposure to the insured for defense or indemnity by making a lump sum payment to the insured. Open questions exist as to how these agreements affect third-party beneficiaries of the original insurance policy.
مبلغ تقديري يُرصده مؤمِّن أو معيد تأمين لتغطية التكلفة النهائية للخسائر المتكبّدة ولم تُسوَّ بعد كلياً، سواء أُبلِّغ عنها أم لا (IBNR).
For an individual loss, an estimate of the amount the insurer expects to pay for the reported claim. For total losses, estimates of expected payments for reported and unreported claims. May include amounts for loss adjustment expenses.
أصول تمتلكها شركة التأمين لا تعترف بها قوانين التأمين أو الأنظمة الرقابية لأغراض الملاءة المالية.
Assets owned by an insurance company which are not recognized for solvency purposes by state insurance laws or insurance department regulations, e.g., premiums due and uncollected past ninety days, and furniture and fixtures, among others.
في إعادة التأمين، التعويضات المالية التي تفرضها المحكمة على المؤمِّن بسبب إهماله تجاه مؤمَّن له، وتتجاوز عقد التأمين. قد تغطي اتفاقية إعادة التأمين هذه الأضرار محددةً الحالات والنسب ورسوم الأقساط المطلوبة.
In reinsurance, monetary awards required by a court of law against an insurer for its negligence to its insured. Such payments required of an insurer to its insured are extracontractual in that they are beyond the insurance contract between insurer and insured. A reinsurance treaty may cover these damages and, if so, will specify covered situations, percentages applicable, and required premium charges.
وثائق التأمين التي تبدأ فترات تغطيتها أو تستمر خلال فترة عقد إعادة التأمين، سواء أكانت مشمولة بإعادة التأمين أم لا.
Insurance policies (exposures or risks) whose terms of insurance begin or continue during a reinsurance contract period of time, with or without reinsurance coverage.
وثائق التأمين السارية المفعول (غير المنتهية مدتها) في بداية فترة عقد إعادة التأمين، سواء أكانت مشمولة بإعادة التأمين أم لا.
Insurance policies in effect (i.e., whose time of coverage is unexpired) as a reinsurance contract period of time begins, with or without reinsurance coverage.
وضع يتجاوز فيه المبلغ الإجمالي المكتتب من قِبَل معيدي التأمين مبلغ الخطر المعروض، مما يؤدي إلى تخفيض نسبي لحصص كل منهم.
Situation created by a broker who obtained the reinsurers’ acceptance of participation which exceeds 100% of risk. To eliminate overplacement, participation of individual reinsurers must be reduced
بند في شرط الإنهاء يقضي بأن معيد التأمين لا يكون مسؤولاً عن الخسائر الواقعة بعد تاريخ الإنهاء. انظر أيضاً: إلغاء التصفية.
A provision included in the termination clause (or endorsement) which provides that the reinsurer shall not be liable for losses occurring after the termination date. See also Run-Off Cancellation or Termination. (Editor's Note: Cutoff is one word when used as a noun, two words as a verb transitive, and hyphenated as a compound adjective, e.g., a cutoff cuts off insurance business in force on a cut-off basis.)
التنازل المتعمد والواعي من قِبَل الشركة المُحيلة إلى معيد التأمين عن المخاطر أو شرائح المخاطر أو التغطيات الأقل جاذبية للاحتفاظ بها.
The conscious and deliberate submission by a reinsured company to a reinsurer of those risks, segments of risks, or coverages that appear less attractive for retention by the reinsured.
المخاطر والأخطار وفروع التأمين التي لن يدفع عنها معيد التأمين خسائر ولن يقدم تغطية إعادة تأمين، بصرف النظر عن سائر الشروط والأحكام.
Those risks, perils, or classes of insurance with respect to which the reinsurer will not pay loss or provide reinsurance, notwithstanding the other terms and conditions of reinsurance.
بند يتيح استخلاص جزء مما يُعدّ خسارة واحدة وإدراجه ضمن خسارة منفصلة. مثال: وثيقة إجمالية تعتبر عقد إعادة التأمين كل خسائرها حادثة واحدة؛ فإذا كانت إحدى هذه الخسائر متصلة بخسارة وثيقة أخرى للشركة المُحيلة، أمكن استخلاص خسارة الوثيقة الإجمالية ودمجها مع الوثائق الأخرى لتقديم مطالبة أكثر ملاءمة.
A provision permitting a portion of what would be considered as one loss to be extracted and included as part of a separate loss. Example: an aggregate policy, where the reinsurance contract considers all loss under such a policy to be one occurrence, when one of the losses under that policy is involved in the same loss as another policy(ies) of the reinsured company. The aggregate policy loss may be extracted and combined with the other policy(ies) loss to make a more favorable claim under the reinsurance contract.
قيام الشركة المُحيلة باسترداد المخاطر التي سبق أن أحالتها إلى معيد التأمين. يُستخدم هذا المصطلح كثيراً في إعادة التأمين على الحياة.
Used often in life reinsurance as the action of a ceding company to take back reinsured risks previously ceded to a reinsurer.
في إعادة التأمين، المبلغ الذي تتلقاه الشركة المُحيلة من إعادة التأمين أو من إنقاذ الممتلكات التالفة أو من الرجوع على أطراف ثالثة. إن كان المبلغ مستحقاً ولم يُدفع بعد يُسمى قابلاً للاسترداد.
In reinsurance, an amount received by the reinsured company from reinsurance, salvage of damaged property, or subrogation against third parties. If the amount is receivable (due but not yet paid to the company), the term used us recoverable, which is comparable to an account receivable.
تعرّض شركة التأمين ضمن فروع أعمالها المُعاد تأمينها حين تُصدر الشركة وثيقتها أو شهادتها لنفسها أو تُنشئ مذكرة داخلية تفصيلية، بهدف تغطية هذا التعرض بموجب عقود إعادة التأمين.
An exposure of an insurance company within the classes of its reinsured business for which the company has issued its policy (or certificate) to itself, has made a premium declaration on its books, or has prepared an internal memorandum with details of the exposure, the purpose being to cover such self-insured obligation under its reinsurance contracts. Contrast with an uninsured obligation, for which there would be no coverage. Some question the validity of this type of transaction because it violates the contract law principle that an entity cannot contract with itself.
انتهاء التغطية التأمينية عند انقضاء المدة التي اكتُتبت من أجلها. العقد المفتوح لا ينتهي تلقائياً لكنه يتضمن بنداً للإنهاء.
The cessation of a reinsurance cover when the time period for which it was written has ended. A treaty written on a "continuous until cancelled" basis does not expire automatically but will contain a provision for termination.
إنهاء إعادة التأمين على أساس التصفية، أي استمرار إعادة التأمين حتى انتهاء صلاحية الوثائق المُعاد تأمينها وفقاً لتواريخ انتهائها الأصلية.
Termination of reinsurance on a run-off basis, i.e., reinsurance continues until the expiration of policies reinsured according to their original expiration dates.
آلية لتعديل المبالغ (الأقساط والخصومات الأولى والحدود) وفق مؤشر مرجعي (التضخم، مؤشر الأسعار) للحفاظ على قيمتها الحقيقية مع مرور الوقت.
A procedure which adjusts retention and limit provisions of excess of loss reinsurance agreements in accordance with the fluctuations of a published economic index, such as wage, price, or cost-of-living.
ممارسة يتشارك فيها عدة مؤمِّنين نفس الخطر، إذ يغطي كل منهم جزءاً محدداً من إجمالي مبلغ التأمين.
An arrangement whereby two or more insurers (co-insurers) underwrite the same risk. Each of the co-insurers has a contractual relationship with the insured
فئة محددة من التأمين تشارك في الأرباح التي يُعلنها المؤمِّن الأصلي لحاملي الوثائق. تُصدر شركات التأمين التبادلي في الغالب وثائق بالمشاركة، بينما تُصدر شركات المساهمة عادةً وثائق بدون مشاركة.
A designated class of insurance that shares in the dividends declared by the primary insurer to policyholders. While mutual insurers issue participating policies mostly, and the stock insurers usually issue non-participating policies, either type of insurer may seek authorization from its domiciliary state insurance department to issue the other type of policy.
تمديد عقد تأمين أو إعادة تأمين عند انتهائه لفترة تغطية جديدة، عادةً بنفس الشروط أو بتعديلات متفاوض عليها.
Continuation of a reinsurance contract
مقياس للتعرض الفعلي للخطر المتراكم خلال الفترة المنقضية؛ يُستخدم خاصةً في الأساليب الاكتوارية للتسعير والاحتياطيات.
This method calculates the premiums which were actually exposed to loss (or earned) for the period. The date on which premiums were booked is disregarded. What is significant is the effective date and term to which the premium applies. The portion of the premium written which was exposed to loss (earned) is allocated to the exposure period whether the premiums were booked prior to the period, during the period, or after the period. The exposure earned premium eliminates the deficiency contained in accounting earned premium that results from timing problems in the recording of premiums.
تعويضات تُمنح بالإضافة إلى التعويضات التعويضية، في الغالب بسبب سلوك متعمد أو طائش، بوصفها عقوبة للمخطئ. تُسمى أحياناً التعويضات التأديبية.
Damages awarded separately and in addition to compensatory damages, usually on account of malicious or wanton misconduct, to serve as a punishment for the wrongdoer and possibly as a deterrent to others. Sometimes referred to as exemplary damages when intended to make an example of the wrongdoer.
مصطلح عام يصف اتفاقيات إعادة التأمين المُبرمة لحماية الشركة الأصلية من حالات غير معتادة بعينها ذات طابع طارئ في الغالب، لا لاسترداد الخسائر الاعتيادية من وثائق الشركة.
A general term used to describe reinsurance agreements written to protect the primary company against certain unusual situations, usually contingent in nature, rather than for the repayment of normal losses suffered under the primary company's policies.
عقد إعادة تأمين تدفع بموجبه الشركة المُحيلة قسطاً أعلى من المعتاد لتكوين صندوق لسداد الخسائر المتوقعة، مما يقلل مخاطر معيد التأمين الذي يقبل في المقابل هامشاً أدنى. يُستردّ فائض القسط بعد سداد الخسائر في صورة مدفوعات خسائر أو أقساط مُعادة أو عمولات مشروطة.
A reinsurance contract under which the re-insured company pays a higher than normal premium intended to build a fund from which to pay expected losses. Because the higher premium reduces the reinsurer's risk (i.e., that losses will exceed the premium), the reinsurer agrees to accept a reduced reinsurance margin. All of the premium less the reinsurance charge will be returned to the ceding company at some time in the future as loss payments, returned premiums, or contingent commissions.
في إعادة التأمين، أسلوب لهيكلة طبقة في برنامج فائض الخسارة الكارثي بحيث إذا نُفِد حد إعادة التأمين للطبقة الدنيا، انتقل الحد غير المستنفَد للطبقة العليا إلى الأسفل لتغطية الخسائر اللاحقة في الفترة التعاقدية ذاتها.
In reinsurance, a method of structuring the retention and limit of a particular layer of a property catastrophe excess reinsurance program so that, in the event that a loss (or losses) exhausts the reinsurance limit in a stated lower layer, the unexhausted limit of the highest upper layer would drop down to respond to subsequent loss(es) during the same contract period as a replacement for the lower layer. Such a method is often referred to as "top-and-drop" coverage. For example, if the first layer of $10 million xs (excess) $10 million in a program of $140 million xs $10 million were exhausted, the top layer (for this example, $10 million xs $140 million) will drop down and provide $10 million xs $10 million for a negotiated number of additional occurrences. Another use of drop-down coverage may occur within the first catastrophe layer, wherein the loss retention in a contract drops after the first loss and the layer limit then expands. For a different example, if the first layer coverage were $1 million xs $1 million and a loss in excess of $1 million occurred, provision would be made for the retention to drop to a lesser amount, such as $750,000, and for the limit to expand to $1,250,000 for the second and subsequent losses in the same period, but subject to the annual aggregate limit as negotiated.
تمديد للتغطية يتيح جمع ما سيكون في العادة حادثتين أو أكثر أو خسارتين أو أكثر في حادثة أو خسارة واحدة لأغراض إعادة التأمين باتفاقية الخسائر الزائدة، فيُطبَّق احتياطي واحد للشركة وحدٌّ واحد لمسؤولية معيد التأمين.
An extension of coverage permitting the aggregating of what would otherwise be two or more accidents or occurrences so that they are considered as one accident or occurrence for purposes of an excess of loss reinsurance. Thus, only one company retention and one reinsurer's limit of liability apply. Many variations may be used in further defining the term, e.g., the aggregating is usually tied to loss arising out of one policy during one policy period or, if not to one policy, then loss to one insured during a specified period.
مفهوم في إعادة التأمين بفائض المبالغ يتعلق بالعلاقة بين القسط المكتتب بموجب الاتفاقية والحد الأقصى لمسؤولية معيد التأمين. وحين يتحقق النسبة المنشودة لاتفاقية معينة تُعدّ الاتفاقية متوازنة.
A concept in surplus share reinsurance dealing with the relationship between written premium under the treaty and the maximum limit of liability to which the reinsurer is exposed. The precise relationship will vary from treaty to treaty, but if the ratio desired for a specific treaty is achieved, the treaty is referred to as "balanced."
الحد الأقصى للمبلغ الذي يلتزم معيد التأمين بدفعه بموجب عقد إعادة تأمين عن خسارة واحدة أو تراكم الخسائر.
The maximum sum that an insurer or reinsurer will pay under a policy or for a given event or occurrence
الحدود الدنيا للتأمين التي جرت العادة على احتسابها لتسعير أقساط التأمين على المسؤولية. تُحسب المبالغ الإضافية بإضافة نسب مئوية معينة من قسط الحد الأدنى.
The minimum amounts of insurance for which it is the practice to quote premiums in liability insurance. Additional amounts are charged for by the addition of certain percentages of the premium for the minimum (or basic) limits.
قرار محكمة في دعوى يمكن لأي من المؤمِّن أو المؤمَّن له رفعها لتحديد حقوق الأطراف. في التأمين، قد يُطلب حكم قضائي لتحديد ما إذا كانت شركة التأمين ملزمة بالدفاع عن مؤمَّن لها أو تعويضه أو السداد نيابةً عنه فيما يتعلق بخسارة معينة.
A decision by a court in a proceeding, which can be brought by either the insurer or the insured, to determine the rights of the parties. In insurance, for example, a court decision may be sought to determine whether an insurance company has an obligation to defend, indemnify or pay on behalf of its insured policyholder under a policy with regard to a particular loss or losses
خسائر تم الإبلاغ عنها ولم تُسوَّ بالكامل بعد في تاريخ الإقفال، وتُكوَّن لها احتياطيات لتغطية المدفوعات المستقبلية المتوقعة.
Losses (reported or not reported) which have occurred but have not been paid.
مجموع الخسائر المتعلقة بفترة معينة، بما تشمله من مدفوعات فعلية واحتياطيات مُكوَّنة للخسائر قيد التسوية وغير المُبلَّغ عنها (IBNR).
1) In insurance accounting, an amount representing the losses paid plus the change (positive or negative) in outstanding loss reserves within a given period of time. In other words, loss reserves outstanding at the end of the accounting period, plus losses paid during the accounting period, minus loss reserves outstanding at the beginning of the accounting period. For example, a) A loss occurs when specific bodily injury or property damage is legally recognized. b) A loss is incurred when the amount of a loss is booked by the accountants in the financial records of the company. c) A loss occurrence is the accumulation of all loss incurred from the losses that occurred from the same cause. 2) Losses which have happened and which will result in a claim under the terms of an insurance policy or a reinsurance agreement.
تقدير للخسائر التي وقعت قبل تاريخ الإقفال ولم يُبلَّغ عنها للمؤمِّن بعد. احتياطي يُكوَّن لتغطية هذه الالتزامات الكامنة.
The liability for future payments on losses which have already occurred but have not yet been reported in the reinsurer's records. This definition may be extended to include expected future development on claims already reported. Thus, technically IBNR covers the field from a) those individual losses that have occurred but have not been reported to the insurer or reinsurer to b) that amount of loss that may arise from a known loss which has been reported as an event but which has not been recorded in full to its ultimate loss value (known as loss development).
إجمالي مبلغ الخسارة قبل أي خصم بسبب إعادة التأمين أو الخصم الأول أو أي شكل آخر من أشكال مشاركة المؤمَّن له.
The amount of a ceding company's loss irrespective of any reinsurance recoveries due.
خسارة يتجاوز مبلغها سقف الضمان المنصوص عليه في وثيقة التأمين الأصلية؛ وقد تترتب على ذلك مسؤولية غير تعاقدية للمؤمِّن إذا كان الزائد ناجماً عن سوء إدارة الخسارة.
A loss sustained by a reinsured company when required by a court to pay an amount of loss in excess of the policy's limit (which loss would have been included in the policy's coverage if the policy limit were higher) and resulting from an error or omission by the reinsured company in defending its policyholder, thereby exposing the policyholder to a loss in excess of the policy limit.
تقدير للخسارة الأشد التي يمكن أن تطال خطراً ما، بافتراض إخفاق جميع أجهزة الحماية (الرشاشات، الجدران العازلة للحريق، إلخ) أو عملها بشكل خاطئ. يمثّل السيناريو الأكثر تشاؤماً، بخلاف الخسارة المحتملة القصوى (PML).
The anticipated maximum loss that could result, given unusual or the worst circumstances with respect to the nonfunctioning of protective features as opposed to PML (Probable Maximum Loss), which would be a similar valuation but under the assumption that such protective features function normally.
تقدير للحد الأقصى للخسارة المتوقعة في ظل الأداء الطبيعي لأجهزة الحماية. على خلاف MFL، تفترض PML أن الحماية تعمل بشكل صحيح، وتُستخدم عادةً أساساً لقرارات الاكتتاب وبرامج إعادة التأمين.
The anticipated maximum property fire loss that could result, given the normal functioning of protective features as opposed to MFL (Maximum Foreseeable Loss), which would be a similar valuation, but on a worst case basis with respect to the functioning of the protective features. Underwriting decisions would typically be influenced by PML evaluations, and the amount of reinsurance ceded on a risk would normally be predicated on the PML valuation.
تقدير للخسارة القصوى التي قد تحدث في ظل الأداء الطبيعي لأجهزة الحماية، في مقابل الخسارة القصوى المتوقعة (MFL) التي تفترض إخفاقها.
The greatest loss an insurance policyholder can reasonably expect to face if a specific event, such as a fire, were to occur. Maximum probable losses are generally inversely proportional to the size of the insured structure or property
في التأمين: إجمالي مبلغ الخسارة التي يتعرض لها المؤمَّن له ابتداءً من أول وحدة عملة وقبل تطبيق أي خصم. في إعادة التأمين: إجمالي مبلغ خسارة الشركة المُحيلة ابتداءً من أول وحدة عملة وبعد تطبيق الخصومات المنصوص عليها في عقد إعادة التأمين (الاحتياطي الذاتي وإعادة التأمين العائدة بالفائدة والمبالغ غير القابلة للتحصيل).
In insurance, the gross amount of loss occurring to an insured and subject to the insured's insurance policy, beginning with the first dollar of loss and prior to the application to the deductible or deduction, if any, required by the policy. In reinsurance, the term refers to the gross amount of loss occurring to the reinsured, beginning with the first dollar of loss and after the application of deductions required by the reinsurance agreement (which can be several in number): a) the reinsured's retention in excess of loss covers; b) other inuring reinsurance says, such as quota share, surplus share, per risk excess, facultative, or common account coverage; or c) the uncollectibility of any reinsurances. For example, ground-up losses subject to a per risk excess treaty protecting the reinsured's net retention would equal the net loss beginning with the first dollar after reduction of the gross loss by recoveries from other treaties such as surplus covers and facultative placements, but before the application of the deductible in the per risk excess cover itself.
مبلغ التأمين الذي تحتفظ به الشركة الأصلية على مخاطرة ما بعد خصم إعادة التأمين من خطها الإجمالي.
The amount of insurance the primary company carries on a risk after deducting reinsurance from its "gross" line.
حصة الخطر التي يقترحها مؤمِّن (أو معيد تأمين) في البداية قبل أي تعديل ناجم عن إفراط محتمل في التوزيع، بخلاف الخط الموقّع.
The amount of a risk that a reinsurer is willing to accept, commonly expressed as a percentage of the sum insured. It can be reduced to the signed line
الحصة الفعلية من الخطر التي يقبلها مؤمِّن (أو معيد تأمين) بعد التخفيض النسبي في حالة الإفراط في التوزيع، بخلاف الخط المعروض في البداية.
Participation of reinsurers in a given contract, confirmed by a broker. Such participation may be lower than initially offered in the case of overplacing
ترتيب تدفع بموجبه الشركة المُحيلة لمعيد التأمين قسطاً على مدى عدد محدد من السنوات لتمويل حد مسؤولية معين بالكامل، ويُردّ الرصيد المتبقي بعد سداد الخسائر مخصوماً منه رسم إعادة التأمين. يُعرف أيضاً بخطة الإيداع المسبق للأقساط.
An agreement in which the ceding company pays the reinsurer a premium over a specified number of years which is intended to fully fund a specific limit of liability. If the premium is not fully expended by a payment of losses within the contract period the unused portion is returnable, less a reinsurance expense. Also known as Advance Deposit Premium Plan.
الطرف المُعيَّن بموجب القانون (كمصفٍّ أو حارس قضائي أو أمين إفلاس تعيّنه المحكمة) لاستلام مستحقات إعادة التأمين لصالح تركة مؤمِّن معسر.
The party designated by law (e.g., a liquidator, conservator, or receiver appointed by a court) to receive reinsurance proceeds due an insolvent insurer's estate (instead of other claimants, such as guaranty funds or individual policyholders).
تقدير للأقساط الإجمالية التي يتوقع معيد التأمين تحصيلها بموجب اتفاقية خلال فترة التغطية.
Amount of premium to be collected for a period estimated by cedant
تاريخ التجديد السنوي للعقد سواء أكان العقد منتهيًا أم مستمرًا، ويكون في الغالب بعد اثني عشر شهرًا من تاريخ نفاذ العقد. وفي بنود إلغاء التصفية، تشير الذكرى السنوية إلى وثائق التأمين الأصلية لا إلى عقد إعادة التأمين.
The annual renewal date of a contract, whether the contract actually expires or is continuous. The date is usually twelve months after the effective date of the contract, but may be at some other time if the contract were written for other than one year. In provisions dealing with Run-off Cancellation, the anniversary referred to is that of the underlying policies, not the reinsurance contract.
معدل قسط موحّد يُطبَّق دون تعديل بحسب التعرض الفردي أو النتائج، بخلاف المعدل القابل للتعديل أو المتغير.
1) A fixed rate not subject to any subsequent adjustment. 2) A reinsurance premium rate applicable to the entire premium income derived by the ceding company from the business ceded to the reinsurer (as distinguished from a rate pplicable to excess limits).
الشروط التي صدرت بموجبها وثيقة التأمين الأصلية، ويوافق معيد التأمين على تغطيتها كما هي دون تعديل.
A reinsurance expression indicating that the terms underwritten by the reinsurer are on exactly the same basis as those of the ceding company in the original policy
تعبير يشير إلى الجمع بين الاحتفاظ الصافي للمُحيل (بعد إعادة التأمين الاختياري) والحماية بموجب الاتفاقية، أو الأساس الصافي الذي تُطبَّق عليه الاتفاقية.
The amount of the reinsured's loss retention for its own account (without reinsurance), plus its reinsurance for a given risk or a book of business.
بنود تعتمد صياغة مقبولة عموماً بتنويع محدود، تُعدّ معيارية في معظم الاتفاقيات بوصفها لغة متعارفاً عليها.
Clauses employing generally accepted wording with little variation, considered to be common amongst most treaties as so-called standard language.
إجمالي حماية إعادة التأمين بفائض الخسارة المطلوبة لتغطية مجموعة من التعرضات لا تُكتتب عادةً في عقد واحد، بل تُقسَّم إلى طبقات أو مستويات تُكتتب بعقود منفصلة متراكبة، مجموع حدودها يساوي الإجمالي المطلوب.
The total amount of excess of loss reinsurance protection which a company needs to protect a given set of exposures is usually not written in one contract. Instead, the total amount is split into pieces or layers and separate contracts are written which fit on top of each other and have similar or identical terms but separate limits which sum to the total amount required. Each of the separate contracts in the series is called a layer or level in the total program.
في تأمين المسؤولية، طبقة تغطية بين الحد الأقصى للوثيقة الذي يرغب المكتتب المباشر في الالتزام به والحد الأدنى للخصم الذي فوقه يتدخل مؤمّن الزيادات أو التأمين المظلي.
Used in casualty insurance to describe a stratum of coverage between the maximum policy limit which the primary underwriter will write and the minimum deductible over which the excess or umbrella insurer will cover.
نسبة عمولة محددة يدفعها معيد التأمين للشركة المُحيلة دون تعديل لاحق في إطار بند مشاركة في الأرباح. شائعة في إعادة التأمين الاختياري التناسبي.
A stated commission percentage, payable by the reinsurer to the reinsured, which is not subject to further adjustment under a profit-sharing provision. Common in pro rata facultative reinsurance.
مبلغ يدفعه معيد التأمين للشركة المُحيلة بناءً على نسبة مئوية محددة مسبقاً من الربح الذي يحققه معيد التأمين من الأعمال المُحالة إليه. تُعرف أيضاً بعمولة الأرباح.
An allowance from the reinsurer to the reinsured based on a predetermined percentage of the profit realized by the reinsurer on the business ceded by the reinsured. Also known as Profit Commission.
في إعادة تأمين الممتلكات، تغطية معرَّضة لكل من خسائر الكوارث والتعرضات ضمن حدود الوثيقة، فوق مستوى الخسارة القصوى المحتملة.
Used in property reinsurance to describe a cover exposed to both catastrophe (occurrence) losses and policy limit exposures, excess of the probable maximum loss.
الفوائد المُلزَم بها المدعى عليه في دعوى قضائية من وقت وقوع الضرر حتى صدور حكم المحكمة، بهدف تحفيز التسوية السريعة.
Interest assessed against the defendant in a lawsuit from the time of the injury (or in some instances from the time of filing suit) until the rendering of the court judgment. Commonly considered as part of the loss for insurance purposes rather than an expense, if the interest becomes part of the judgment. Prejudgment interest, allowed in many states, is designed to encourage defendants to settle quickly by allowing interest to accrue (in the event of a verdict for the plaintiff) from a point in time in advance of the verdict.
إجمالي القسط الذي يدفعه المؤمَّن له قبل خصم أي عمولات أو ضرائب أو أقساط إعادة تأمين محالة.
Gross premium written before the deduction of various policy expenses and fees (e.g. brokerage). After the deductions it is a net premium
الجزء من القسط المُصدَر المقابل لفترة الضمان المنقضية. القسط المكتسب هو الجزء الذي «كسبه» المؤمِّن مقابل توفير التغطية.
That portion of written premium equal to the expired portion of the time for which the insurance or reinsurance was in effect.
قسط يُحسب وفق الأساليب المحاسبية المعمول بها، يقابل الجزء من القسط المُصدَر المتعلق بفترة التغطية المنقضية في السنة المالية.
The unearned premium reserve at the beginning of the period is added to the premium written (booked) during the period, and the unearned premium reserve at the end of the period is subtracted.
في إعادة التأمين، معيد التأمين الذي يتفاوض مباشرةً مع الشركة المُحيلة دون وسيط أو وسيط. في التأمين، المؤمِّن الذي يبيع التأمين عبر وكلاء مرخصين يعملون في معظمهم لصالحه فقط.
In reinsurance, a reinsurer which negotiates with a ceding company without benefit of an intermediary or broker. In insurance, a primary insurer that sells insurance through licensed agents who produce business essentially for no other organizations.
المؤمِّن الذي يُصدر وثيقة التأمين لصالح حامل الوثيقة، مما قد يستدعي أو لا يستدعي اللجوء إلى إعادة التأمين.
The insurer which writes a policy for a policyholder (which may or may not create the need for reinsurance).
مجموع المخاطر الجارية المنقولة إلى معيد التأمين الجديد عند تغيير معيد التأمين، عادةً مقابل دفع قسط محفظة.
The transfer of in-force insurance liability from an insurer to a reinsurer (or vice versa) by the payment of the unearned premium reserve on those policies alone, or the concurrent transfer of liability for outstanding losses under those policies by the payment of the outstanding loss reserve from the insurer to the reinsurer (or vice versa). The former is a premium portfolio, the latter a loss portfolio.
تراكم مسؤولية معيد التأمين من وثائق متعددة لشركات مُحيلة متعددة تغطي فروع تأمين مماثلة أو مختلفة، جميعها متورطة في حدث أو كارثة مشتركة.
The accumulation of liability of a reinsurer under several policies from several reinsureds covering similar or different lines of insurance, all of which are involved in a common event or disaster.
الجزء من إجمالي مسؤولية الشركة المُحيلة عن مخاطرة ما الذي يتجاوز المبلغ الذي تودّ الشركة احتجازه صافياً لحسابها.
That portion of a reinsured company's gross liability on any one risk which exceeds the amount the company is willing to retain net for its own account.
مصطلح يصف أنواعاً معينة من تعرضات المسؤولية تجاه الغير (كالإهمال المهني ومسؤولية المنتجات والأخطاء والإغفالات) التي كثيراً ما تتأخر خسائرها وتحديد تعويضاتها إلى ما بعد انتهاء مدة التأمين أو إعادة التأمين.
A term used to describe certain types of third-party liability exposures (e.g., malpractice, products, errors and omissions) where the incidence of loss and the determination of damages are frequently subject to delays which extend beyond the term the insurance or reinsurance was in force. An example would be contamination of a food product which occurs when the material is packed but which is not discovered until the product is consumed months or years later.
الشخص أو الجهة صاحبة الدور المحوري في التفاوض على شروط وأحكام تغطية إعادة التأمين، الذي تجعل سمعته ومكانته المكتتبين الآخرين يتبعون شروطه في الغالب دون تفاوض إضافي.
The individual (or organization) with a major role in negotiating the terms and conditions of a reinsurance cover and whose reputation and standing are such that other underwriters respect his or her ability, skills, and judgment and will often follow the terms and conditions set by the lead without further negotiation.
بند في عقد إعادة التأمين شائع في العقود التناسبية، يتيح للشركة المُحيلة المطالبة بالحصول فوراً على مستردات إعادة تأمين خسارة كبيرة دون انتظار إجراءات التسوية الدورية المعتادة.
A reinsurance contract provision, common in proportional contracts, which allows a reinsured company to make claim and receive immediate payment for a large loss without waiting for the usual periodic payment procedures to occur.
مجموع نسبة الخسائر المتكبَّدة إلى الأقساط المكتسبة ونسبة المصاريف المتكبَّدة إلى الأقساط المكتتبة. تُعرف أيضاً بالنسبة المجمَّعة والنسبة التشغيلية.
The combination of loss incurred to earned premiums ratio and incurred expense to written premiums ratio. Also known as Combined Ratio and Operating Ratio.
مجموع نسبتين حسابيتين: نسبة الخسائر المتكبَّدة إلى الأقساط المكتسبة، ونسبة المصاريف المتكبَّدة إلى الأقساط المكتتبة. تُعدّ أفضل مؤشر بسيط للأداء الاكتتابي الراهن.
The arithmetic sum of two ratios: incurred loss to earned premium, and incurred expense to written premium. Considered the best simple index to current underwriting performance of an insurer.
مقياس الربحية الاكتتابية: الخسائر المتكبَّدة مضافاً إليها مصاريف الاكتتاب مقسومةً على الأقساط المكتسبة. نسبة أقل من 100% تعني ربحاً اكتتابياً، و100% التعادل، وما فوق 100% خسارة اكتتابية.
Measure of underwriting profitability: incurred losses plus underwriting expenses, divided by earned premium. A ratio below 100% means underwriting profit, 100% means break-even, and above 100% means underwriting loss.
أموال يحتجزها المُحيل من حصة معيد التأمين، وتُستخدم عادةً ضماناً للالتزامات القائمة.
Amounts due to reinsurers under a reinsurance contract, but retained by a cedant to secure payments by reinsurers
مجموعة منظمة من أغطية إعادة التأمين التي يشتريها المؤمِّن لتغطية محفظته، وتشمل عادةً عدة اتفاقيات و/أو أغطية اختيارية تكميلية.
Scheme of various treaties (proportional, non-proportional) covering cedant’s given insurance portfolio (i.e. property portfolio can be covered by a quota share and surplus treaty, whereas the retention of quota share is subject to non-proportional per risk reinsurance; in the same time a per event non proportional treaty is arranged very often)
فرع متخصص من ضمانات التمويل يُعوِّض المُقرض المرتهن عن خسائر قروض العقارات الناجمة عن تخلف المقترض عن السداد حين يعجز تصفية العقار عن تغطية أصل القرض المتبقي.
A specialty line among financial guarantees which indemnifies a mortgage lender for loss on real estate loans resulting from default by a borrower if liquidation of the property proves insufficient to cover the outstanding principal.
شكل من أشكال إعادة التأمين غير النسبي، يتحمل فيه معيد التأمين الجزء من الخسارة الذي يتجاوز احتفاظ المُحيل، حتى الحد المتفق عليه.
A form of non-proportional reinsurance in which an insurer’s participation in covering losses for a specified risk or risks is limited to stated amounts
مبلغ التأمين أو إعادة التأمين المكتتب الذي يتجاوز طاقة الاكتتاب الاعتيادية للمؤمِّن أو معيد التأمين، بما في ذلك تسهيلات إعادة التأمين التلقائي.
The amount of insurance or reinsurance written which exceeds the insurer's or reinsurer's normal underwriting capacity, inclusive of automatic reinsurance facilities.
التعديل الضروري للإحصاءات التاريخية (الأقساط والخسائر) إلى المستويات الراهنة أو المستقبلية المتوقعة لعكس التغيرات القابلة للقياس في خبرة التأمين عبر الزمن بفعل القوى الاقتصادية والديموغرافية المتحركة.
The necessary adjustment of historical statistics (both premium and losses) to present levels or expected future levels in order to reflect measurable changes in insurance experience over time which are caused by dynamic economic and demographic forces and to make the data useful for determining current and future expected cost levels.
بند تعاقدي يقضي بعدم صرف أي تعويض ما لم تتجاوز الخسارة مبلغاً محدداً، فإذا تجاوزته دُفعت الخسارة كاملةً.
A contractual provision, common in hail insurance but also used elsewhere, stating that no loss is payable until the loss exceeds a certain amount but, when that amount is exceeded, the whole loss is paid.
إعادة تأمين يساوي خصمها أو يتجاوز الحد الأقصى لصافي تعرّض الشركة المُحيلة على أي وثيقة، مما يعني أنها تحمي من الخسائر النادرة التي تشمل مؤمَّن له أو أكثر في حادثة واحدة (تغطيات التصادم).
Reinsurance which is not exposed on a policy limit basis, i.e., the deductible on the treaty is equal to or exceeds the reinsured's maximum net exposure on any one policy. Therefore, such treaties protect against the infrequent loss involving two or more insureds in the same loss occurrence and are referred to as clash covers.
نسبة الخسائر المُعاد تأمينها المتكبَّدة بموجب اتفاقية إعادة التأمين إلى الأقساط الموضوعية المكتسبة للشركة المُحيلة لتلك الاتفاقية قبل إضافة التحميلات. تُعرف أيضاً بتكلفة الحرق (Burning Cost).
The ratio of reinsured losses incurred under a reinsurance agreement to the ceding company's subject earned premium for that agreement, before loading. Also known as Burning Cost.
ملحق بعقد تأمين أو إعادة تأمين يوضح بالتفصيل قائمة المخاطر المغطاة ومبالغ التأمين والأقساط المقابلة وأي معلومات أخرى ذات صلة.
An annex to an obligatory reinsurance contract specifying detailed terms and conditions of the contract
الشخص الطبيعي أو الاعتباري الذي تُصدَر وثيقة التأمين باسمه وهو الطرف التعاقدي فيها؛ قد يختلف عن المؤمَّن عليه أو المستفيد.
The party in whose name an insurance policy is issued.
حريق واسع النطاق يمتد إلى ممتلكات مؤمَّن عليها كثيرة، وقد يتسبب في خسائر تراكمية ضخمة للمؤمِّنين ومعيدي التأمين.
A massive fire which destroys many contiguous properties.
احتجاز الشركة المُحيلة لأموال تمثل احتياطي الأقساط غير المكتسبة أو احتياطي الخسائر القائمة المتعلقة بالأعمال المُحالة إلى معيد التأمين (غير المرخص عادةً).
The holding by a ceding company of funds representing the unearned premium reserve or the outstanding loss reserve applied to the insurance business it cedes to a (usually unauthorized) reinsurer.
مقابلة جميع الخسائر المتكبَّدة خلال فترة اثني عشر شهراً تبدأ عادةً من الأول من يناير مع جميع الأقساط المكتسبة في الفترة ذاتها. تشمل الخسائر المتكبَّدة التغيير في احتياطيات الخسائر المتكبَّدة وغير المُبلَّغ عنها. لا تتغير خبرة السنة التقويمية بعد احتسابها لفترة معينة.
Simplistically, the matching of all losses incurred (not necessarily occurring) within a given twelve-month period, usually beginning on January 1, with all premium earned within the same period of time. Incurred losses will include the change in IBNR. More specifically, the total value of all losses incurred (not necessarily occurring) during the calendar year is divided by the Accounting Earned premium for this same exposure period. Losses incurred are equal to the sum of losses paid, plus the outstanding loss reserves at the end of the year, less the outstanding loss reserves at the beginning of the year. Once calculated for a given period, calendar-year experience never changes. Policy Year Experience: Simplistically, the segregation of all premiums and losses attributable to policies having an inception or renewal date within a given twelve-month period. More specifically, the total value (losses paid plus loss reserves) of all losses arising from (regardless of when reported) policies incepting or renewing during the year is divided by the fully developed earned premium for those same policies. The finally developed earned premium will always equal the written premium for those policies. Policy-Year Experience resembles Accident Year Experience in that, while the experience is developing, loss reserves are used in the calculation, but the ultimate result cannot be finalized until all losses are settled. Policy-Year Experience is different in that premiums earned from policies incepting during a one-year period of time will earn over the course of both the year of inception and a later year(s). Similarly, losses to be included will be occurring over the same extended time period. Also known as Underwriting Year.
حصة الخطر التي يكتتب فيها مؤمِّن (أو معيد تأمين). في سوق الاكتتاب الجماعي، يمثل الخط الجزء من إجمالي الخطر الذي يقبله كل مشارك.
The proportion of a risk accepted by a reinsurer as the reinsurer’s maximum participation in such risk. The term is used in surplus treaties
صيغة في عقد إعادة التأمين لتحديد قسط إعادة التأمين لفترة معينة بناءً على خبرة الخسائر لفترة سابقة. تُعرف أيضاً بالتسعير وفق الخبرة، وتُقابل خطة التسعير الرجعي.
The formula in a reinsurance contract for determining the reinsurance premium for a specified period on the basis, in whole or in part, of the loss experience of a prior period (as opposed to retrospective rating, which is based on loss experience for the same period). Also known as Experience Rating. See Spread Loss Reinsurance.
صيغة في عقد إعادة التأمين لتحديد قسط إعادة التأمين لفترة معينة بناءً على خبرة الخسائر للفترة ذاتها، خلافاً للتسعير التطلعي. تُعرف أيضاً بالتسعير وفق الخبرة.
The formula in a reinsurance contract for determining the reinsurance premium for a specified period on the basis of the loss experience for the same period (as opposed to prospective rating, which is based on loss experience for a prior period). Also known as Experience Rating.
الأموال المكتسبة من الأصول المستثمرة. قد تشمل أيضاً الأرباح الرأسمالية المُحققة أو تُخفَّض بفعل الخسائر الرأسمالية خلال الفترة ذاتها.
Money earned from invested assets. May also include realized capital gains, or be reduced by capital losses, over the same period.
فائض الأقساط التي اكتسبها معيد التأمين خلال فترة إعداد التقارير على مجموع المصاريف والخسائر المتكبَّدة في الفترة ذاتها.
The excess of premiums earned by a reinsurer during any reporting period over the combined total of expenses and losses incurred by the reinsurer during the same period.
قائمة بالمبالغ القصوى للتأمين التي تستعد الشركة لاكتتابها في مختلف فئات المخاطر، وتشمل عادةً الاحتياطي الذاتي الصافي المقترح لكل فئة. تُعرف أيضاً بقائمة الخطوط.
A list of the maximum amounts of insurance which a company is prepared to write on various classes of risks. Within the primary company, a line guide will usually include a suggested net retention of liability for each class of risk and is used to instruct its agents and underwriters. Also known as Line Sheet.
إخفاق المؤمِّن في تسوية مطالبة ضمن حدود الوثيقة حين أتيحت له الفرصة، مما يفضي إلى حكم قضائي يتجاوز تلك الحدود.
The failure of an insurer to settle within policy limits when there was an opportunity to do so (and a court award in excess of the policy limits).
النص الذي يصف التغطية المتفق عليها بين الطرفين: ما الذي يُغطى ومتى. مكوناته الثلاثة الرئيسية: جانب التعويض، ونوع الأعمال المغطاة، وطريقة تحديد ما إذا كانت الخسارة تقع ضمن نطاق الاتفاقية. يُعرف أيضاً بشرط التغطية وشرط الأعمال المُعاد تأمينها.
Language that describes the coverage agreed upon by the parties, i.e., what is covered and when. The key components are three: the indemnity aspect of the agreement, the type of business covered, and the method of determining whether a loss falls within the scope of the agreement. Also known as Cover Clause, Business Reinsured Clause, and Application of Agreement Clause.
شرط في اتفاقية إعادة التأمين يقضي بأنه في حال وقوع خطأ أو إغفال غير متعمد، لن يتضرر المُحيل في تنفيذ الاتفاقية شريطة تصحيح الخطأ أو الإغفال فور اكتشافه.
A clause in a reinsurance treaty (requiring some affirmative act by the reinsured to activate the reinsurance protection) which stipulates that, in the event of inadvertent error or omission, the reinsured shall not be prejudiced in the fulfillment of the agreement, provided that such error or omission shall be corrected as soon as it is discovered.
شرط يتيح لأحد الطرفين الانسحاب من عقد إعادة التأمين في ظروف محددة، لا سيما عند تدهور النتائج بشكل ملحوظ.
A clause providing that the reinsurer may terminate the contract due to some specified (sometimes very particular) reasons
شرط يتيح للمؤمَّن له المطالبة مباشرةً من معيد التأمين في حالة إعسار المُحيل.
A clause providing that the reinsurer is authorized to pay compensation directly to the insured, thus “cutting through” the usual route of payment to the reinsured (the ceding company)
شرط في اتفاقية إعادة التأمين يمنح معيد التأمين حق المشاركة في إدارة وتسوية المطالبات الكبيرة.
A provision in a reinsurance contract pursuant to which the ceding company (insurer) may not pay for a loss without the consent of the reinsurer
شرط في اتفاقية إعادة التأمين يلزم المُحيل بالتعاون مع معيد التأمين في إدارة المطالبات وإبقائه على اطلاع دائم.
A clause which binds a ceding company to notify the reinsurer of all the claims which can be paid under the contract. Upon the reinsurer’s request, the reinsurer may co-operate in handling the settlement of such claims
يُحدد أن الخسارة الخاضعة لاتفاقية إعادة التأمين هي صافية من جميع إعادة التأمين الأخرى سواء أكانت قابلة للتحصيل أم لا، وصافية أيضاً من المبالغ المستردة وجميع مستردات إعادة التأمين الأخرى المستحقة للشركة المُحيلة.
Explains that the loss subject to the reinsurance agreement is net of all other reinsurances, whether collectible or not, as well as net of salvages and all other reinsurance recoveries due, of the reinsured.
الشرط الذي يحدد الفترة الزمنية التي يمكن خلالها إدراج الخسائر الناجمة عن حدث معين ضمن الخسارة الخاضعة للتغطية. تُقاس الفترة عادةً بالساعات المتتالية وتطبَّق أساساً على إعادة تأمين الممتلكات.
The colloquial term which limits the time period during which claims resulting from a given occurrence may be included as part of the loss subject to the cover. The time period is usually measured in consecutive hours and most often applies to property reinsurance, e.g., a windstorm, conflagration, or earthquake, and less frequently in occupational disease and other aspects of casualty.
مؤمِّن مملوك بالكامل لمنظمة أخرى (غير تأمينية في الغالب)، يكون هدفه الرئيسي تأمين مخاطر المنظمة الأم.
An insurer which is wholly-owned by another organization (generally noninsurance), the main purpose of which is to insure the risks of the parent organization.
عمولة تُدفع لوسيط التأمين أو إعادة التأمين مقابل خدمات الوساطة التي يقدمها.
Also known as “broker’s commission”. The commission which is payable to a broker for placing an insurance or reinsurance contract with an insurer or a reinsurer
عقد من نوع إعادة تأمين فائض الخسارة لكل خطر يُتوقع فيه تكرار الخسائر لا حجمها. يتسم عادةً بحد تعويض منخفض ويُلاصق فوق احتياطي ذاتي منخفض نسبياً.
A contract covering a type of excess reinsurance (per risk) in which loss frequency is anticipated, as opposed to loss severity. Thus, a working cover would usually have a low indemnity and would attach above a relatively low retention. See Per Risk Reinsurance.
شكل من أشكال إعادة التأمين بفائض الخسارة لكل خطر تحتفظ فيه الشركة الأصلية باحتياطيها الاعتيادي لكل خطر، وتحتفظ إضافةً إلى ذلك بمبلغ إجمالي للخسائر التي تتجاوز هذا الاحتياطي الاعتيادي.
A form of per risk excess reinsurance under which the primary company retains its normal retention on each risk and additionally retains an aggregate amount of the losses which exceed such normal retention.
صافي قيمة المؤمِّن كما تظهر في بيانه السنوي. بالنسبة لشركة المساهمة هو مجموع الفائض ورأس المال؛ وللشركة التبادلية الفائض وحده. وهو المبلغ الذي تتجاوز به أصول المؤمِّن خصومه.
The net worth of an insurer as reported in its Annual Statement. For a stock insurer, the sum of its surplus and capital. For a mutual insurer, its surplus. The amount by which the assets of an insurer exceed the liabilities. Another name for Surplus to Policyholders. Pool
المدة التي تُستهلك فيها خسارة أو تكلفة تدريجياً، لا سيما في إطار عقود إعادة التأمين القائمة على النتائج أو آليات إعادة تكوين الأقساط.
Synonymous with payback period, this term is used in the rating of per occurrence excess covers and represents the number of years at a given premium level necessary to accumulate total premiums equal to the indemnity.
نص قانوني يتيح للطرف الثالث التقاضي مباشرةً ضد المؤمِّن أو معيد التأمين متجاوزاً المؤمَّن له أو المؤمِّن.
A provision allowing a third party to cut through the insured or insurer to the insurer or reinsurer.
قسط مستحق الدفع بعد انتهاء عقد التأمين، يشكّل مع قسط الإيداع إجمالي القسط المطلوب بموجب العقد.
Adjustment premium payable after expiration of an insurance contract, constituting – together with a deposit premium – the premium required under the contract
مصطلح يصف إعادة احتساب خبرة الخسائر للسنوات الماضية لإظهار النتائج الاكتتابية التي كان يمكن أن يحققها برنامج معين لو كان البرنامج المقترح سارياً في تلك الفترة.
A term used to describe the recalculation of prior years of loss experience to demonstrate what the underwriting results of a particular program would have been if the proposed program had been in force during that period.
نوع من المنظمات لاكتتاب التأمين أو إعادة التأمين يتحمل فيه مجموعة من الأفراد التزامات الوثيقة بصفة شخصية. وبالكتابة بعلامة الاستفهام يشير المصطلح إلى لويدز لندن الذي يُعرف رسمياً بـ Underwriters at Lloyd's, London.
A kind of organization for underwriting insurance or reinsurance in which a collection of individuals assume policy liabilities as the individual obligations of each. When spelled with an apostrophe, the term refers to Lloyd's of London, the formal name of which is Underwriters at Lloyd's, London.
أسلوب لعرض النتائج المالية للمؤمِّن أكثر توافقاً مع أساس الاستمرارية الذي تستخدمه الشركات الأخرى، في مقابل المتطلبات الأكثر تحفظاً للمحاسبة القانونية التنظيمية.
A method of reporting the financial results of an insurer more in accordance with the going-concern basis used by other businesses. GAAP assigns income and disbursements to their proper period, as distinguished from the more conservative requirements of statutory accounting, by which insurers are regulated.
ممارسة يقبل فيها معيدو التأمين التابعون الشروط التي يفاوض عليها معيد التأمين القائد دون إعادة التفاوض عليها بشكل فردي.
A practice of following the lead of the leading underwriter: if the leader accepts alterations to the contract, the other reinsurers do the same
تجمّع يضم عدة مؤمِّنين (أو معيدي تأمين) يتشاركون بشكل جماعي نوعاً محدداً من المخاطر وفق قواعد توزيع متفق عليها بين الأعضاء.
A joint underwriting operation of insurance and/or reinsurance in which the participants form a collective capacity to accept certain classes of risk, each participant assuming a pre-determined participation in premiums, payments of losses and possibly costs
مقاربة تقضي باعتبار جميع الخسائر الناجمة عن حدث واحد ذات تاريخ خسارة واحد بصرف النظر عن نوع التغطية أو عدد تواريخ الخسارة. يُعدّ نقيض محفِّز الخسارة المترابط.
An approach designed to deem that all loss from one occurrence had one date of loss, regardless of the type of coverage (i.e., occurrence or claims made), or the number of dates of loss thereunder, or the reinsurance contracts or periods involved. The opposite of an INTERLOCKING loss trigger.
مسؤول تجاري لدى وسيط أو شركة إعادة تأمين، مكلّف بإدارة العلاقة مع عميل أو أكثر وتطويرها.
The individual, either as employee of a reinsurer or a reinsurance intermediary, who is responsible for all matters pertaining to the reinsurance account of a particular insurer
التكاليف المتكبَّدة في تسيير عملية التأمين، باستثناء مصاريف تسوية المطالبات وتكاليف الاكتساب ومصاريف الاستثمار.
Costs incurred in conducting an insurance operation other than loss adjustment expenses, acquisition costs, and investment expenses.
المصاريف المتكبَّدة في إجراءات الاستئناف بهدف نقض حكم ابتدائي أو تخفيض مبلغ التعويضات المحكوم به. نظراً لأن مصاريف الاستئناف تعود في الغالب بالفائدة على معيد التأمين في فائض الخسائر، جرت العادة أن يتشارك معيد التأمين هذه المصاريف بما يتناسب مع الفائدة التي جناها من تخفيض الحكم.
Expenses incurred in the appellate process in an effort to reverse a trial court decision or to obtain a reduction of the damages award. Because appellate expense often inures largely to the benefit of the excess of loss reinsurer, it is customary for the reinsurer to share the corresponding burden of that expense in proportion to the benefit received from the appeal through a reduction in the amount of the court verdict.
التكاليف المتكبَّدة في معالجة المطالبات: رسوم المحاكم، والفوائد على الأحكام والتعويضات، ومصاريف التحقيق والخبرة والتكاليف القانونية المخصصة (باستثناء المصاريف العامة العادية كالرواتب والتكاليف الثابتة غير المخصصة). تُعرف أيضاً بمصاريف تسوية المطالبات.
The costs incurred in processing claims: court costs, interest upon awards and judgment, the company's allocated expense for investigation and adjustments and legal expenses (excluding, however, ordinary overhead expenses of the company such as salaries, monthly or annual retainers, and other fixed expenses which are defined as unallocated loss adjustment expenses). Also known as Loss Expenses or Loss Adjustment Expenses.
كسر أو نسبة مئوية من أقساط الموضوع لدى الشركة المُحيلة يُخصم من قسط إعادة التأمين للإقرار بالجزء من الوثائق غير المغطى بإعادة التأمين حين تُصدر الوثائق بقسط غير قابل للتجزئة.
A fraction or percentage of a reinsured company's subject premium which is deducted from the reinsurance premium to recognize and measure that portion of any policies not covered by reinsurance when the policies are written by the reinsured on an indivisible premium basis. For example, if property excess reinsurance does not cover third-party liability or burglary in a reinsured company's Homeowners Policy, an extraction factor would adjust the reinsurance premium accordingly.
معامل يُستخدم لتحويل الخسائر إلى أقساط والأخذ بمصاريف تسوية الخسائر والمصاريف العامة والمخاطرة وهامش ربح معيد التأمين. يُعرف أيضاً بمعامل تحويل الخسائر.
A factor used to convert losses to premium and provide for the reinsurer's loss adjustment expense, overhead risk, and profit margin. Also known as Loss Conversion Factor.
معيد تأمين يشارك في خطر أو اتفاقية وفق الشروط التي يحددها معيد التأمين القائد، دون أن يتدخل في التفاوض على البنود.
A reinsurer which follows the lead reinsurer on a cover being placed, accepting or rejecting the terms as presented.
معيد التأمين الذي يقبل الإحالة الرجعية، أي يتحمّل جزءاً من المخاطر المُحالة من معيد تأمين آخر (يُعرف بالمُحيل الرجعي). والإحالة الرجعية هي إعادة تأمين إعادة التأمين.
The assuming reinsurer in a retrocession, where the ceding reinsurer is known as the retrocedent.
وثيقة تحدد التعديلات المتفق عليها على عقد تأمين (أو إعادة تأمين).
A document specifying agreed amendments to an insurance (or re-insurance) contract.
دراسة تصنِّف وثائق المؤمِّن إلى مجموعات متنوعة، كالتصنيف وفق حد الوثيقة أو قسطها.
A study which segregates an insurer's policies into various groupings (for example, by policy limit or policy premium).
منطقة جغرافية محددة يمكن أن يؤثر فيها حدث كبير (حريق أو كارثة طبيعية) في آنٍ واحد على مخاطر مؤمَّن عليها كثيرة؛ تُستخدم لتقييم التراكمات.
A geographic territory in which many properties are subject to damage by a sweeping fire.
نسبة مبلغ الخسائر المتكبّدة (أو المتوقعة) إلى حجم الأقساط؛ تُستخدم مؤشراً أساسياً لتسعير إعادة التأمين غير النسبي.
In primary insurance, the ratio of losses suffered to the amount of insurance in effect. Thus, not a "loss ratio," which is the ratio of losses incurred to premiums earned.
نسبة الخسائر المتكبّدة (المدفوعة والمحتجزة) إلى الأقساط المكتسبة، معبَّراً عنها بالنسبة المئوية. مؤشر رئيسي لربحية محفظة التأمين تقنياً.
The relationship between incurred losses and earned premium, usually expressed as a percentage.
المصاريف (غير مصاريف تسوية الخسائر) المتكبَّدة خلال فترة معينة مقسومةً على الأقساط المكتتبة في الفترة ذاتها.
Expenses (other than loss adjustment expenses) incurred during a specific period of time, divided by premiums written during the same period.
المبلغ بالعملة من مخاطر أو خسائر الشركة المُحيلة المحتفظ بها، والتي عندها يبدأ تطبيق إعادة التأمين.
The currency amount of a reinsured company's retained risk or loss at which point reinsurance begins to apply.
بوصفه عاملاً في التسعير، العائد الذي يتوقعه معيد التأمين من مستوى صافي المخاطرة التي يتحملها: كلما كانت المخاطرة أعلى كان العائد المتوقع أعلى.
As a pricing factor (along with expenses and losses), the return the reinsurer expects from the degree of net risk taken. As with any investment, the reinsurer expects a larger return from risky than safe investments.
شكل من أشكال إعادة التأمين غير النسبي يحمي المُحيل عندما تتجاوز نسبة خسائره الإجمالية حداً متفقاً عليه، إذ يتحمل معيد التأمين الفائض حتى حد محدد.
A reinsurance designed to protect insurers from excess losses resulting from an accumulation of smaller losses. Unlike an excess-of-loss reinsurance, which covers individual risks, stop loss covers a whole insurance portfolio of a particular type or the insurer’s business
النفاذ لصالح معيد التأمين أو الشركة المُحيلة. إعادة التأمين الأخرى التي تُطبَّق أولاً لتقليص الخسارة الخاضعة لعقد معين يُقال إنها تعود بالفائدة على معيد التأمين في ذلك العقد. وإن كان يتعين تجاهلها في شأن عقد معين فيُقال إنها تعود بالفائدة على الشركة المُحيلة.
To take effect for the benefit of either the reinsurer or the reinsured. With respect to a given reinsurance contract (usually treaty), other reinsurances which are first applied to reduce the loss subject to the given contract are said to inure to the benefit of the reinsurer of that given contract. If the other reinsurances are to be disregarded as respects loss to the given contract, they are said to inure to the benefit of the reinsured. For example, a reinsured has a 50% quota share contract and a per occurrence excess of loss contract (e.g., catastrophe reinsurance) for $80 million excess of $20 million. A catastrophe loss of $100 million occurs. If the quota share contract inures to the benefit of the catastrophe reinsurer, the loss would be divided in this way. Of the gross loss of $100 million, the quota share reinsurer pays $50 million. Of the remaining $50 million, the reinsured bears $20 million (the catastrophe retention) and the catastrophe reinsurer indemnifies the reinsured to the extent of $30 million. On the other hand, if the quota share contract is to inure to the benefit of the reinsured (i.e., disregarded as respects the catastrophe reinsurance contracts), the catastrophe reinsurer pays $80 million and the remaining $20 million is divided equally between the reinsured and the quota share reinsurer. The reader should note that the inuring reinsurances affect the amount of risks being transferred by the reinsured and which contract is affected. In the first case, the bulk of the risks went to the quota share reinsurer; in the second case, to the catastrophe reinsurer.
حالة يُتفق بين الأطراف على اعتبارها قائمة حتى وإن لم تكن قائمة فعلاً. يعني الاعتبار التعامل مع الشيء كما لو كان كذلك.
A condition which is said to exist by agreement between the parties even though it may not exist in fact (e.g., "all policy limits greater than $1,000,000 are to be reinsured on a pro rata facultative basis, or be so deemed.") To deem means to treat as if.
حكم في اتفاقية إعادة التأمين يمنح معيد التأمين صلاحية الاطلاع على دفاتر الشركة المُحيلة وسجلاتها ووثائقها ومعلوماتها المتعلقة بالاتفاقية، بما فيها المعلومات المحاسبية والاكتتابية والمطالباتية.
A provision in a reinsurance agreement that allows the Reinsurer access to the Ceding Company's books, records and other documents and information pertaining to the reinsurance agreement. This includes related accounting, underwriting and claims information, for purposes of the Reinsurer obtaining information concerning the reinsurance agreement or its subject matter.
الخبرة الاكتتابية المتراكمة بربط إجمالي قيمة جميع الخسائر الواقعة خلال فترة اثني عشر شهراً بالأقساط المكتسبة لنفس الفترة، بصرف النظر عن توقيت الإبلاغ عن الخسائر أو قيدها أو سدادها.
Underwriting experience accumulated by matching the total value of all losses occurring during a given 12 month period (i.e., the dates of loss fall within the period) with the premiums earned for the same period regardless of when the losses are actually reported, booked or paid.
جميع المصروفات المتصلة مباشرةً بتدبير حسابات التأمين أو إعادة التأمين؛ أي العمولات المدفوعة للوكلاء، ورسوم السمسرة المدفوعة للوسطاء، وضرائب الأقساط، والمصروفات المرتبطة بالتسويق والاكتتاب وإصدار العقود وتحصيل الأقساط.
All expenses directly related to acquiring insurance or reinsurance accounts; i.e., commissions paid to agents, brokerage fees paid to brokers, premium taxes and expenses associated with marketing, underwriting, contract issuance and premium collection.
إعادة التأمين المبرمة مع معيد تأمين حاصل على ترخيص أو إذن بمزاولة النشاط في الولاية القضائية التي تتخذها الشركة المُحيلة مقراً لها، مما يُمكّنها من الاعتراف بحقوق ائتمان محاسبية في ميزانيتها السنوية. انظر أيضاً: إعادة التأمين غير المرخّصة.
Reinsurance for which credit is given in the ceding company's Annual Statement because the reinsurer is licensed or otherwise authorized to transact business in the jurisdiction of domicile of the ceding company. (See also Non-Admitted Reinsurance).
نوع من إعادة تأمين زيادة الخسائر يُعوّض الشركة المُحيلة، في حدود مبلغ معين، عن المبلغ الذي تتجاوز به إجمالي الخسائر خلال فترة محددة مبلغاً مقطوعاً أو نسبة مئوية من أقساط الخضوع المكتسبة.
A form of excess of loss reinsurance which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company for the amount by which all of the ceding company's losses (either incurred or paid) during a specific period (usually 12 months) exceed either 1) a predetermined dollar amount or 2) a percentage of the ceding company's subject premiums earned (loss ratio) for the specific period.
شركة تأمين مقرها خارج الولايات المتحدة الأمريكية ومؤسسة وفق قوانين دولة أخرى.
An insurer domiciled outside the United States and incorporated under the laws of any other country.
نموذج التقرير السنوي الذي تُلزم به الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين (NAIC) لتقديم البيانات المالية والمعلومات ذات الصلة إلى الجهات التنظيمية للتأمين.
The annual report format prescribed by the National Association of Insurance Commissioners utilized to submit financial data and related information to insurance regulators. All states use the NAIC annual statement blank, but each state retains the authority to make changes in those statements.
حكم في عقود إعادة التأمين تتفق بموجبه الأطراف على إحالة نزاعاتها إلى هيئة تحكيم خارج القضاء، وفق معايير الاختيار والإجراءات المحددة في الشرط. تُصدر الهيئة حكماً ملزماً للطرفين وقابلاً للتنفيذ قضائياً.
A provision found in reinsurance contracts wherebythe parties agree to submit their disputes to a non-judicial adjudication panel rather than a court of law, generally subject to selection criteria and procedures set out in the clause. The arbitration panel produces an award, ultimately enforceable by a court of law, binding both parties. Association (also known as Pool, Syndicate) An organization of insurers or reinsurers through which pool members underwrite particular types of risks with p...
تنظيم يضم شركات تأمين أو إعادة تأمين يتولى أعضاؤه اكتتاب أنواع معينة من المخاطر مع تقاسم الأقساط والخسائر والمصروفات بنسب متفق عليها. انظر أيضاً: التجمع، النقابة.
An organization of insurers or reinsurers through which pool members underwrite particular types of risks with premiums, losses, and expenses shared in agreed amounts. Associations may be voluntary or involuntary if mandated by insurance laws.
قبول الالتزام بتعويض الشركة المُحيلة عن كل أو جزء من مسؤوليتها التأمينية أو مسؤولية إعادة التأمين تجاه خطر أو تعرض معين، وفق شروط وأحكام العقد.
To accept an obligation to indemnify all or part of a ceding company's insurance or reinsurance on a risk or exposure subject to the contract terms and conditions.
الإجراء الذي بموجبه تتولى شركة تأمين أو إعادة تأمين الالتزامات التعاقدية لشركة تأمين أو إعادة تأمين أخرى.
A procedure under which one insurance or reinsurance) company takes over or assumes contractual obligations of another insurer or reinsurer.
ملحق يُضاف إلى وثيقة تأمين أو عقد إعادة تأمين يتحمل بموجبه معيد التأمين التزامات أو مخاطر تأمينية ناشئة عن وثائق قائمة أو سارية. ويتميز عن ملحق التسوية المباشرة.
An endorsement to an insurance policy or reinsurance contract wherein a reinsurer assumes insurance obligations or risks, or both, of existing or in-force policies of insurance. The term is distinguished from a cut-through endorsement.
BCR هو متطلب رأس مال مبسّط قائم على المعاملات، مخصص لشركات التأمين المصنّفة ذات الأهمية النظامية (GSIIs)، ويمثّل الأساس الذي تُطبَّق عليه متطلبات رأس المال الإضافية المعروفة بقدرة امتصاص الخسائر الأعلى (HLA).
The BCR is a simplified factor-based capital requirement intended for insurers designated as systemic (GSIIs) and is intended to be the basis on which additional capital requirements, a.k.a. Higher Loss Absorbency (HLA), are applied to GSIIs.
المنهجية التي تحدد أي خسائر الوثائق الأصلية ستُغطّى في إطار عقد إعادة تأمين معين. ثمة نوعان: الوثائق السارية والخسائر الواقعة.
A methodology that determines which original policy losses will be covered under a given reinsurance agreement. There are two types of methodologies: policies attaching and losses occurring. The determination may be based on 1) the effective or renewal date of the original policy; or 2) on the date of the loss; or 3) on the date when the reinsured company recorded premium or loss transaction.
أقساط الشركة المُحيلة (المكتتبة أو المكتسبة) التي تمثّل التعرض الأصلي وتشكّل أساس احتساب قسط إعادة التأمين. يُعرف أيضاً بقسط الخضوع أو القسط الأساسي لإعادة التأمين.
An interim short form contract evidencing coverage, pending issuance by a formal reinsurance contract. See Placement Slip and Cover Note. Glossary of Reinsurance Terms [ A B C D E F G I J L M O P Q R S T U V W ]
تقرير تقدّمه الشركة المُحيلة دورياً يتضمن تفاصيل أقساط و/أو خسائر إعادة التأمين وسائر المعلومات ذات الصلة بالمخاطر المُحالة. يشمل عادةً اسم المؤمَّن وأساس القسط ومدة الوثيقة ونوع التغطية والقسط والحد الأقصى للوثيقة.
A report provided periodically by the Ceding Company detailing the reinsurance premiums and/or reinsurance losses and other pertinent information with respect to specific risks ceded under the reinsurance agreement. This report typically includes the insured's name, premium basis, policy term, type of coverage, premium and the policy limit. Alternatively, a bordereau could also be the mechanism by which the Ceding Company details losses or claims, include insured, claimant, date of loss, desc...
وسيط يتفاوض على عقود إعادة التأمين بين الشركة المُحيلة ومعيد التأمين أو معيدي التأمين. يمثّل الوسيط عادةً الشركة المُحيلة ويتقاضى عمولةً أو أتعاباً مقابل توظيف العقد وتقديم الخدمات ذات الصلة.
An intermediary who negotiates reinsurance contracts between the ceding company and the reinsurer(s). The broker generally represents the ceding company and receives compensation in the form of commission, and/or other fees, for placing the business and performing other necessary services.
التسمية الجماعية لشركات إعادة التأمين التي تقبل الأعمال أساساً عبر وسطاء أو وسطاء إعادة تأمين. انظر: معيد التأمين المباشر.
The collective reference to those reinsurance companies that accept business mainly from reinsurance intermediaries or brokers. See Direct Writing Reinsurer.
معاملة تتولى فيها شركة تأمين، أحياناً بموجب نص قانوني، الاستيعاب الكامل أو الجوهري لمسؤولية الشركة المُحيلة، منفردةً أو بالاقتران مع ترتيبات مماثلة أخرى.
A transaction sometimes defined by statute through which, of itself or in combination with other similar agreements, an insurer assumes all or a substantial portion of the liability of the ceding company.
نسبة خسائر إعادة التأمين المتحققة إلى أقساط الخضوع للشركة المُحيلة، استناداً إلى الخبرة التاريخية لعقد إعادة تأمين مقترح.
The ratio of the reinsurance losses incurred to the ceding company's subject premium based upon historical experience for a proposed reinsurance agreement.
الحد الأقصى لمبلغ التأمين أو إعادة التأمين المتاح من شركة أو من السوق عموماً. ويُشير أيضاً إلى الحجم الأقصى للأعمال التي تستطيع شركة أو السوق بأسره اكتتابها استناداً إلى ملاءتها المالية أو القيود التنظيمية.
The largest amount of insurance or reinsurance available from a company or the market in general. Also refers to the maximum amount of business (premium volume) that a company or the total market could write based on financial strength or regulatory limitations.
نوع من إعادة تأمين زيادة الخسائر يُعوّض الشركة المُحيلة، في حدود مبلغ محدد وفوق احتفاظ ذاتي معين، عن تراكم الخسائر الناجمة عن كارثة واحدة أو أكثر لدى متعددين من المؤمَّن عليهم و/أو الوثائق.
A form of excess of loss reinsurance which, subject to a specific limit, indemnifies the ceding company in excess of a specified retention with respect to an accumulation of losses to multiple insureds and/or policies resulting from an occurrence or series of occurrences arising from one or more disasters.
قيام شركة تأمين بإعادة تأمين المسؤولية المُقبلة عليها من خلال إصدار وثيقة أو أكثر لدى شركة تأمين أو معيد تأمين آخر. تُسمى الشركة المُشترِية الشركةَ المُحيلة، وتُسمى الشركة المُستوعِبة معيدَ التأمين.
The action of an insurer of reinsuring with another insurer or reinsurer the liability assumed through the issuance of one or more insurance policies by purchasing a contract that indemnifies the insurer within certain parameters for certain described losses under that policy or policies. This action is described as transferring the risk or a part of the risk from the insurer to the reinsurer. The insurer (the buyer) is called the cedent and the assuming company (the seller) is called the reinsurer.
مُصدر عقد التأمين الذي يحصل تعاقدياً على تعويض عن كل أو جزء محدد من الخطر من معيد تأمين واحد أو أكثر.
The issuer of an insurance contract that contractually obtains an indemnification for all or a designated portion of the risk from one or more reinsurers.
المبلغ المخصوم من قسط إعادة التأمين تعويضاً للشركة المُحيلة عن تكاليف الاقتناء وغيرها من المصروفات العامة بما فيها ضرائب الأقساط. وقد تتضمن عنصراً للربح.
Amount paid by the reinsurer to the ceding company as consideration for the cession, intended to cover all or part of the acquisition and administration costs borne by the ceding company.
الشركة التي تنقل خطرها إلى معيد التأمين. انظر: المُحيل، المُعاد تأمينه.
The company that transfers its risk to a reinsurer. See Cedent, Reassured, Reinsured.
الجزء المُحال من التأمين من الشركة المُحيلة إلى معيد التأمين.
The portion of insurance ceded by the ceding company to the reinsurer.
حكم في وثيقة تأمين يوفر تغطيةً للمطالبات المُقدَّمة خلال مدة الوثيقة فقط، بشأن خسائر وقعت اعتباراً من تاريخ الأثر الرجعي المحدد. ولا تغطي المطالبات المُبلَّغ عنها بعد انتهاء الوثيقة، ما لم تُمدَّد فترة الإبلاغ باتفاق خاص. انظر أيضاً: تغطية الوقوع.
The provision in a policy of insurance that affords coverage only for claims that are made during the term of the policy for losses that occur on or after the retroactive date specified in the policy. A claims made policy is said to "cut-off the tail" on liability business by not covering claims reported after the term of the insurance policy unless the reporting period is extended by special agreement. (Also see Occurrence Coverage).
حكم في عقد إعادة تأمين يوفر تغطية للمطالبات التي تقع وتُقدَّم خلال مدة العقد بشأن خسائر وقعت اعتباراً من تاريخ الأثر الرجعي المحدد. تظل المطالبات المُبلَّغ عنها خلال المدة مشمولة بالتغطية بصرف النظر عن توقيت وقوعها.
The provision in a reinsurance contract that affords coverage for claims that occur and are made during the contract term, for losses that occur on or after the retroactive date specified in the contract. Claims reported during the term of the reinsurance agreement are therefore covered regardless of when they occurred. A claims made agreement does not cover claims reported after the term of the reinsurance contract unless the reporting period is extended by special agreement.
عقد إعادة تأمين لزيادة خسائر المسؤولية المدنية بمستوى احتفاظ مساوٍ للحدود القصوى المكتتبة في أي وثيقة مُعاد تأمينها أو أعلى منها. يحمي الشركة المُحيلة من تراكم الخسائر الناجمة عن متعددين من المؤمَّن عليهم و/أو فروع تأمين متعددة لنفس المؤمَّن عليه في حادثة واحدة.
A casualty excess of loss reinsurance agreement with a retention level equal to or higher than the maximum limits written under any one reinsured policy or contract reinsured under the reinsurance agreement. Usually applicable to casualty lines of business, the clash cover is intended to protect the ceding company against accumulations of loss arising from multiple insureds and/or multiple lines of business for one insured involved in one loss occurrence.
دمج عناصر إعادة التأمين التناسبي (حصص الاشتراك) وإعادة تأمين زيادة الخسائر في عقد واحد. يحمي الجزء الخاص بزيادة الخسائر الشركةَ حتى حد محدد لكل خطر فوق خط صافٍ محتفظ به ثابت، فيما يحمي الجزء التناسبي خطوط الاحتفاظ الصافي على أساس حصة اشتراك ثابتة.
Elements of two types of reinsurance, Pro-Rata (Quota Share) and Excess of Loss, are combined in one reinsurance agreement. The excess of loss part of the plan protects the company up to a specified limit on each risk, each occurrence excess of a fixed net retained line. The pro-rata part of the plan protects the company's net retained lines under the excess part (i.e. after deducting the excess of loss recoveries), on a fixed percentage quota share basis.
الإطار المشترك للرابطة الدولية لمشرفي التأمين (IAIS) للإشراف على المجموعات التأمينية النشطة دولياً، الهادف إلى توفير إطار رقابي للجهات المشرفة على هذه المجموعات.
The IAIS's Common Framework for the Supervision of Internationally Active Insurance Groups is intended to provide supervisors with a supervisory framework for internationally active insurance groups.
إعادة تأمين تقتنيها الشركة المُحيلة لحماية نفسها ومعيد تأمينها (عادةً حصص الاشتراك) معاً، وتُطبَّق على إجمالي الخسائر الصافية وخسائر الاتفاقية. يُعرف أيضاً بإعادة تأمين زيادة الخسائر على الحساب المشترك.
Reinsurance which is purchased by the ceding insurer to protect both itself and its reinsurer (usually quota share reinsurer) and which applies to net and treaty losses combined. This may also be referred to as Joint Account Excess of Loss Reinsurance.
اتفاق بين الشركة المُحيلة ومعيد التأمين يقضي بتقييم وسداد وتسوية كاملة لبعض أو كل الالتزامات الحالية والمستقبلية للطرفين في إطار عقود إعادة تأمين معينة.
An agreement between the ceding insurer and the reinsurer that provides for the valuation, payment and complete discharge of some or all current and future obligations between the parties under particular reinsurance contract(s). Commutation may be required by the reinsurance agreement or may be effected by mutual agreement.
شرط في عقد إعادة تأمين يقضي بتقييم وسداد وتسوية كاملة لبعض أو كل الالتزامات بين الشركة المُحيلة ومعيد التأمين، بما فيها الالتزامات الحالية والمستقبلية المتعلقة بخسائر إعادة التأمين المتحققة.
A clause in a reinsurance agreement that provides for the valuation, payment, and complete discharge of some or all obligations between the ceding company and the reinsurer, including current and future obligations for reinsurance losses incurred.
إعادة تأمين توفر حمايةً في مواجهة تراكم غير معتاد للخسائر. انظر: تغطية التصادم.
Reinsurance providing protection for an unusual combination of losses. See Clash Cover.
عقد إعادة تأمين لا ينتهي تلقائياً بل يستمر إلى أجل غير مسمى حتى يُخطر أحد الطرفين الآخرَ بنيته إنهاءه. يجب أن يكون له تاريخ ذكرى سنوية، ويُشترط عادةً الإخطار بالإنهاء قبل تسعين يوماً.
A reinsurance contract that does not terminate automatically but continues indefinitely unless one of the parties delivers notice of intent to terminate. Continuous contract should have an anniversary date to satisfy risk transfer requirements and notice of intent to terminate is usually required to be delivered a specified number of days (typically 90 days) prior to the anniversary date.
نوع من إعادة تأمين زيادة الخسائر تُشارك فيه الشركة المُحيلة، إضافةً إلى احتفاظها الذاتي، في الخسائر التي تتجاوز الاحتفاظ. وقد يسري أيضاً على الوثائق المكتتبة فوق تأمينات تحتية أو احتفاظات ذاتية.
A form of excess of loss reinsurance where, in addition to its retention, the ceding company has a share of losses in excess of the retention. This form of reinsurance may also apply to subject polices written in excess of underlying insurance or self insured retentions where the reinsurance applies to a share of losses within the policies, with the ceding company or other reinsurers contributing the remaining share. When more than one reinsurer shares a line of insurance on a risk in excess ...
سجل محاسبي يلخّص المعاملات بين الشركة المُحيلة ومعيد التأمين.
A written statement issued by an intermediary, broker or direct writer indicating that the coverage has been effected and summarizing the terms. See also Binder and Placement Slip.
وفقاً لتعريف قانون دود-فرانك، الاتفاقية المشمولة هي اتفاق مكتوب ثنائي أو متعدد الأطراف يتناول مسائل احترازية تتعلق بنشاط التأمين أو إعادة التأمين، مُبرَم بين الولايات المتحدة وحكومة أجنبية واحدة أو أكثر أو سلطاتها أو هيئاتها التنظيمية.
Defined under the Dodd-Frank Act, a covered agreement is "a written bilateral agreement or multilateral agreement regarding prudential matters with respect to the business of insurance or reinsurance that-(A) is entered into between the United States and one or more foreign governments, authorities or regulatory entities; and (B) relates to the recognition of prudential matters with respect to the business of insurance or reinsurance that achieves a level of protection for insurance or reinsu...
حق الشركة المُحيلة وفق المعايير المحاسبية القانونية وأحكام التنظيم في معاملة المبالغ المستحقة من معيدي التأمين باعتبارها أصولاً أو تخفيضات للخصوم، تبعاً لوضع معيد التأمين أو الضمانات المقدَّمة.
The right of a ceding company under statutory accounting and regulatory provisions to treat amounts due from reinsurers as assets or reductions from liability based on the status of the reinsurer or collateral provided by the reinsurer. Credit Carry Forward (CCF) The transfer of credit or profit from one accounting period, as defined within the reinsurance agreement, to the succeeding accounting period under the existing contract or the replacing contract.
نقل رصيد دائن أو منفعة من فترة محاسبية إلى الفترة التالية في إطار العقد الساري أو العقد البديل.
The transfer of credit or profit from one accounting period, as defined within the reinsurance agreement, to the succeeding accounting period under the existing contract or the replacing contract.
حكم إنهاء في عقد إعادة تأمين يقضي بأن معيد التأمين لن يكون مسؤولاً عن الخسائر الناجمة عن أحداث تقع بعد تاريخ الإنهاء. وتُردّ الأقساط غير المكتسبة المتبقية إلى الشركة المُحيلة.
The termination provision of a reinsurance contract stipulating that the reinsurer shall not be liable for loss as a result of occurrences taking place after the date of termination. The remaining unearned premiums are returned to the ceding company.
ملحق يُضاف إلى وثيقة تأمين أو عقد إعادة تأمين يقضي بأنه في حال إعسار شركة التأمين، يُسدَّد مبلغ أي خسارة كانت ستُستردّ من معيد التأمين مباشرةً إلى المؤمَّن عليه أو المستفيد.
An endorsement to a policy or reinsurance contract which provides that, in the event of the insolvency of the insurance company, any loss recoverable from the reinsurer will be paid directly to the policyholder, claimant, or other payee as specified in the endorsement.
نقل عجز أو خسارة من فترة محاسبية إلى الفترة التالية في إطار العقد الساري أو العقد البديل.
The transfer of deficit or loss from one accounting period, as defined within the reinsurance agreement, to the succeeding accounting period under the existing contract or the replacing contract.
تتيح بعض آليات التعديل في عقود إعادة التأمين ترحيل العجز والرصيد الدائن معاً. انظر: ترحيل العجز وترحيل الرصيد الدائن.
Some adjustment features of reinsurance contracts allow for both a deficit and credit carry forward. See Deficit Carry Forward and Credit Carry Forward.
شركة إعادة تأمين تقبل الأعمال مباشرةً من الشركات المُحيلة دون تدخل وسيط أو سمسار.
A reinsurance company that transacts business directly with a ceding company and does not ordinarily accept business from a broker or intermediary.
تعليمات أو توجيهات تُصدرها الجهات التنظيمية للتأمين لتحديد المعايير والمتطلبات في قطاع التأمين.
The Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act of 2010, passed in response to the late-2000s financial crisis, intended to improve financial regulation in the U.S. It established the FIO, included the NRRA, and established the FSOC.
أسلوب لتحديد مستوى الاحتفاظ في إعادة التأمين الكارثي لزيادة الخسائر يُخفَّض فيه مبلغ الاحتفاظ للخسارة الثانية (أو ما يليها)، إذ يمكن للشركة المُحيلة تحمّل احتفاظ معين عند خسارة واحدة لكنها تحتاج إلى حماية عند مستوى احتفاظ أدنى في الخسائر اللاحقة.
An approach to establishing the retention level in excess of loss reinsurance (usually catastrophe) under which the amount of the retention is reduced for the second (or subsequent) loss occurrence. The theory is that the ceding company can afford to retain a given retention level on one loss, but for additional loss(es) needs protection over the lower retention.
EIOPA هيئة أوروبية للرقابة على التأمين وصناديق التقاعد المهنية، وهي جزء من النظام الأوروبي للرقابة المالية. وتمثّل هيئةً استشارية مستقلة للبرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية.
The European Insurance and Occupational Pensions Authority is part of the European System of Financial Supervision consisting of three European Supervisory Authorities and the European Systemic Risk Board. It is an independent advisory body to the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission.
شرط في بعض عقود إعادة التأمين ينص على أن العقد يمثّل الاتفاق الشامل بين الطرفين بشأن موضوعه ويحلّ محل جميع العقود السابقة مكتوبةً كانت أم شفهية، وأن أي تعديل يجب أن يكون مكتوباً وموقَّعاً من الطرفين.
A clause in some reinsurance agreements providing that the reinsurance agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to its subject matter, superseding all previous contracts, written or oral; and that any prior statements, negotiations or representations between the parties are merged into the final, written agreement. The clause may also provide that any modifications or changes in the agreement must be in writing, and executed by both parties.
حكم في عقد إعادة التأمين يحتفظ فيه معيد التأمين بجميع الحقوق غير المتنازل عنها في العقد، وتحتفظ الشركة المُحيلة بجميع الحقوق غير الساقطة.
A provision in a reinsurance agreement which reserves to the reinsurer every right under the reinsurance agreement not previously waived, and to the ceding company every right which had not been forfeited.
مصطلح في خطاب الاعتماد يقضي بالتجديد التلقائي للاعتماد لفترات غير محددة إلى أن يُخطر البنك المُصدِر المستفيدَ بتاريخ انتهائه النهائي.
A term in a Letter of Credit providing for automatic renewal of the credit for an indefinite number of periods until the issuing bank informs its beneficiary of its final expiration.
نوع من إعادة تأمين زيادة الخسائر يُعوّض الشركة المُحيلة، في حدود مبلغ محدد، عن المبلغ الذي تتجاوز به إجمالي الخسائر مبلغاً مقطوعاً أو نسبة مئوية من أقساط الخضوع المكتسبة خلال فترة معينة.
A form of excess of loss reinsurance which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company for the amount by which all of the ceding company's losses (either incurred or paid) during a specific period (usually 12 months) exceed either 1) a predetermined dollar amount or 2) a percentage of the ceding company's subject premiums earned (loss ratio) for the specific period.
نوع من إعادة التأمين يُعوّض الشركة المُحيلة، في حدود مبلغ محدد، عن مبلغ الخسارة الزائد عن احتفاظ ذاتي محدد، سواء أُعبّر عنه بمبلغ نقدي أو بنسبة خسارة.
A form of reinsurance which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company for the amount of loss in excess of a specified retention, whether that retention is expressed as a dollar amount or as a loss ratio.
نوع من إعادة تأمين زيادة الخسائر يُعوّض الشركة المُحيلة، في حدود مبلغ محدد، عن مبلغ الخسارة الزائد عن احتفاظ ذاتي محدد لكل خطر يشمله كل حادث.
A form of excess of loss reinsurance which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company against the amount of loss in excess of a specified retention for each risk involved in each occurrence.
أسلوب لتحديد قسط عقد إعادة التأمين يستند كلياً أو جزئياً إلى خبرة الشركة المُحيلة في الخسائر خلال فترات سابقة أو الفترة الحالية للعقد.
A method of determining the premium for a reinsurance contract based, in whole or in part, on the loss experience of the ceding company during prior or the current contract period(s) as specified in the reinsurance contract.
فترة زمنية إضافية توفر تغطيةً بعد انتهاء وثيقة المطالبات المُقدَّمة، تُعتبر فيها المطالبة المُقدَّمة لأول مرة بعد ذلك الانتهاء بشأن ضرر وقع اعتباراً من تاريخ الأثر الرجعي وقبل انتهاء الوثيقة مشمولةً بالتغطية ويمكن الإبلاغ عنها.
An additional period of time affording coverage after termination of a claims-made policy during which a claim first made after such termination for injury or damage that occurs on or after the retroactive date, if any, but before the policy termination date is covered and may be reported. Also see Retroactive Date.
في إعادة التأمين والتأمين، التعويضات أو التسويات النقدية الصادرة ضد شركة تأمين بسبب سلوكها المزعوم المسيء تجاه مؤمَّنها، والناجمة عادةً عن إدارة المطالبات. وتُعدّ هذه المدفوعات خارجةً عن نطاق العقد لأنها لا تندرج ضمن العقد الأساسي.
In reinsurance and insurance, monetary awards or settlements against an insurer for its alleged wrongful conduct to its insured, generally arising out of claims handling. Such payments required of an insurer to its insured are extra-contractual in that they are not covered in the underlying contract.
لاتينية: بمحض اللطف. دفعة طوعية تُقدّمها شركة التأمين أو إعادة التأمين استجابةً لخسارة لا تكون ملزمةً تقنياً بسدادها وفق شروط عقدها.
Latin: "by favor". A voluntary payment made by an insurer or reinsurer in response to a loss for which it is not technically obligated under the terms of its contract.
FACI تقدّم المشورة والتوصيات لمساعدة مكتب التأمين الفيدرالي (FIO) في ممارسة صلاحياته القانونية.
The Federal Advisory Committee on Insurance provides advice and recommendations to assist FIO in carrying out its statutory authority.
عقد يُضفي الطابع الرسمي على إحالة إعادة تأمين لخطر بعينه.
A contract formalizing a reinsurance cession on a specific risk.
إعادة تأمين المخاطر الفردية بموجب العرض والقبول، إذ يحتفظ معيد التأمين بصلاحية قبول كل خطر تقترحه الشركة المُحيلة أو رفضه وتسعيره بصورة منفردة.
Reinsurance of individual risks by offer and acceptance wherein the reinsurer retains the ability to accept or reject and individually price each risk offered by the ceding company.
عقد إعادة تأمين للشركة المُحيلة فيه خيار الإحالة ولمعيد التأمين خيار قبول المخاطر الفردية أو رفضها. ويعكس العقد ببساطة كيفية التعامل مع إعادة التأمين الاختياري الفردي.
A reinsurance contract under which the ceding company has the option to cede and the reinsurer has the option to accept or decline individual risks. The contract merely reflects how individual facultative reinsurances shall be handled.
عقد إعادة تأمين يحق للشركة المُحيلة فيه الانتقاء، ويكون معيد التأمين ملزماً بقبول إحالات مخاطر من فئة محددة ما دامت ضمن توجيهات العقد.
A reinsurance contract under which the ceding company can select and the reinsurer is obligated to accept cessions of risks of a defined class, provided the risks fall within the contract guidelines.
نوع من إعادة التأمين يأخذ في الاعتبار القيمة الزمنية للنقود ويتضمن أحكاماً لتحديد الخسائر، ويُتاجَر به أساساً لتحقيق أهداف مالية كإدارة رأس المال والتخطيط الضريبي وتمويل الاستحواذ.
A form of reinsurance that considers the time value of money and has loss containment provisions transacted primarily to achieve financial goals, such as capital management, tax planning, or the financing of acquisitions. Also see Finite Reinsurance. Finite Reinsurance (also known as Financial Reinsurance, Limited Risk Reinsurance, Nontraditional Reinsurance, Structured Reinsurance) A broad spectrum of treaty reinsurance arrangements that provide reinsurance coverage at lower margins than tra...
طيف واسع من عقود اتفاقيات إعادة التأمين التي توفر تغطية بهوامش أدنى من إعادة التأمين التقليدي، إذ يكون المخاطر المالية المنقولة محدوداً.
A broad spectrum of treaty reinsurance arrangements that provide reinsurance coverage at lower margins than traditional reinsurance, in return for a lower probability of loss to the reinsurer. This reinsurance is often multi-year and provides a means of sharing positive or negative claims experience with the cedent.
FIO مكتب أنشأه قانون دود-فرانك يضطلع بالرقابة الفيدرالية على قطاعي التأمين وإعادة التأمين، ويشارك في أعمال الرابطة الدولية لمشرفي التأمين (IAIS) في المسائل التنظيمية الدولية.
The Federal Insurance Office, established by the Dodd-Frank Act, provides federal oversight of the insurance and reinsurance industries. FIO participates at the IAIS on international regulatory issues and has express authority to negotiate covered agreements with foreign jurisdictions.
حكم ينص عموماً على أن معيد التأمين يجب أن يتابع مصير الاكتتاب لمُعاد تأمينه وأن يكون ملزماً بقراراته في غياب الغش أو التواطؤ أو سوء النية. ويتطلب من معيد التأمين قبول قرار مُعاد تأمينه المعقول وحسن النية بأن خطراً معيناً مشمول بشروط الوثيقة الأساسية.
Follow the fortunes generally provides that a reinsurer must follow the underwriting fortunes of its reinsured and, therefore, is bound by the decisions of its reinsured in the absence of fraud, collusion or bad faith. It requires a reinsurer to accept a reinsured’s good faith, business-like reasonable decision that a particular risk is covered by the terms of the underlying policy. The term is often used interchangeably with follow the settlements, and there may be overlap between the affect...
حكم ينص عموماً على أن معيد التأمين يجب أن يغطي التسويات التي يُبرمها مُعاد تأمينه بطريقة تجارية معقولة، ما دامت التسوية تندرج بشكل معقول ضمن شروط وثيقة مُعاد تأمينه وعقد إعادة التأمين وغير متأثرة بغش أو تواطؤ أو سوء نية.
Follow the settlements generally provides that a reinsurer must cover settlements made by the reinsured in a business-like manner, provided the settlement is arguably within the terms of the reinsured’s policy and the reinsurance agreement and the settlement is not affected by fraud, collusion or bad faith. It is an expectation that the reinsurer will abide by the reinsured’s good faith determination to settle, rather than litigate, claims under a reinsured policy and not re-litigate a reinsu...
شركة تأمين مقرها في الولايات المتحدة لكنها مؤسَّسة في ولاية مختلفة عن الولاية القضائية للمؤمَّن عليه.
A U.S. domiciled insurer which is domiciled (incorporated) in a state other than the jurisdiction of the insured.
ترتيبات تُصدر بموجبها شركة تأمين، مقابل أجر أو قسط محدد، وثائقها لتغطية مخاطر معينة يكتتبها أو يديرها طرف آخر، ثم تُحيل كل المسؤولية أو معظمها إلى معيد التأمين بموجب إعادة التأمين.
Arrangements by which an insurer, for a specified fee or premium, issues its policies to cover certain risks underwritten or otherwise managed by another insurer or reinsurer. The insurer then transfers all, or substantially all, of the liabilities thereunder to such insurers by means of reinsurance.
FSAP برنامج تابع لصندوق النقد الدولي يُجري تقييماً شاملاً للقطاع المالي في الدولة، يشمل تقييم الاستقرار المالي وتقييم التطوير المالي في الأسواق النامية والناشئة.
The Financial Sector Assessment Program of the International Monetary Fund is a comprehensive assessment of a country’s financial sector. This includes a financial stability assessment and, in developing and emerging markets, a financial development assessment. In jurisdictions with financial sectors deemed by the IMF to be systemically important, financial stability assessments under the FSAP are a mandatory part of surveillance under the IMF’s Articles of Agreement, and are supposed to take...
FSB أنشأته دول مجموعة العشرين لتنسيق عمل السلطات المالية الوطنية والهيئات الدولية لوضع المعايير، وتطوير وتعزيز تطبيق سياسات تنظيمية ورقابية ومالية فعّالة.
The Financial Stability Board was established by the G-20 countries to coordinate the work of national financial authorities and international standard setting bodies at the international level and to develop and promote the implementation of effective regulatory, supervisory and other financial sector policies in the interest of financial stability. FSOC The Financial Stability Oversight Council, established under the Dodd-Frank Act, provides comprehensive monitoring of the stability of the ...
FSOC أنشأه قانون دود-فرانك لتوفير رقابة شاملة على استقرار المنظومة المالية الأمريكية، بما فيها تحديد المخاطر التي تهدد الاستقرار المالي.
The Financial Stability Oversight Council, established under the Dodd-Frank Act, provides comprehensive monitoring of the stability of the United States financial system. It is charged with identifying risks to financial stability, promoting market discipline, and responding to emerging risks.
FSSA وثيقة مكتوبة تُعدّها صندوق النقد الدولي عند اختتام تقييم برنامج FSAP لكل دولة.
Financial System Stability Assessment, a written document prepared at the conclusion of each country's Financial Sector Assessment Program (FSAP) by the International Monetary Fund.
مجموعة العشرين هي التسمية الممنوحة لمجموعة وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية من أكبر عشرين اقتصاداً في العالم. تضم تسعة عشر دولة والاتحاد الأوروبي.
The Group of 20 is the name given to the group of 20 finance ministers and central bank governors from 20 of the world's largest economies. It includes 19 countries and the E.U. (which itself is composed of 27 member states). A list of G20 companies can be found at: https://www.g20.org/about_g20/g20_members.
مؤسسة مالية تصنّفها مجلس الاستقرار المالي بوصفها ذات أهمية نظامية عالمية. يُعرّف مجلس الاستقرار المالي هذه المؤسسات بأنها المؤسسات التي من شأن إجهادها أو إفلاسها إحداث اضطرابات جسيمة في المنظومة المالية العالمية.
Global systemically important financial institution, as determined by the FSB. The FSB defines G-SIFIs as "institutions of such size, market importance, and global interconnectedness that their distress or failure would cause significant dislocation in the global financial system and adverse economic consequences across a range of countries." G-SII: Global systemically important insurer Global systemically important insurer, as determined under the IAIS's assessment methodology. G-SIIs are on...
شركة تأمين مصنّفة وفق منهجية تقييم الرابطة الدولية لمشرفي التأمين (IAIS) بوصفها ذات أهمية نظامية عالمية.
Global systemically important insurer, as determined under the IAIS assessment methodology. G-SIIs are one class of G-SIFIs.
إجمالي حد المسؤولية الذي تقبله شركة التأمين على خطر منفرد (الخط الصافي مضافاً إليه كل إعادة التأمين المُحالة).
The total limit of liability accepted by an insurer on an individual risk (net line plus all reinsurance ceded).
إجمالي مبلغ الخسارة التي تتكبدها الشركة المُحيلة قبل احتساب أي أرصدة مستردة من إعادة التأمين.
The total amount of loss sustained by the ceding company before taking into account the credit(s) due from reinsurance recoverable(s).
IAIS تأسست عام 1994 وتمثّل الجهات التنظيمية والرقابية في قطاع التأمين في أكثر من 200 ولاية قضائية في نحو 140 دولة تمثّل 97% من أقساط التأمين العالمية. تضطلع IAIS بدور هيئة المعايير العالمية لتنظيم التأمين.
The International Association of Insurance Supervisors, established in 1994, represents insurance regulators and supervisors of more than 200 jurisdictions in nearly 140 countries, constituting 97% of the world's insurance premiums. The IAIS acts as the global standard setter for insurance regulation.
المبادئ والمعايير والإرشادات ومنهجيات التقييم التي أرستها IAIS لتوفير معايير وتوجيهات دولية موحّدة لتنظيم قطاع التأمين.
Insurance Core Principles, Standards, Guidance and Assessment Methodology established by the IAIS to provide uniform international standards and guidance for the regulation of the insurance industry. The IAIS encourages members to have the 26 ICPs incorporated or reflected in all of its members' regulatory frameworks. Although not binding on IAIS member jurisdictions, the ICPs are used by the IMF as a basis for carrying out assessments of the insurance sector under the Financial Sector Assess...
منظمة تضم 188 دولة تعمل على تعزيز التعاون النقدي العالمي وضمان الاستقرار المالي وتيسير التجارة الدولية وتعزيز النمو الاقتصادي المستدام.
International Monetary Fund, an organization of 188 countries, working to foster global monetary cooperation, secure financial stability, facilitate international trade, promote high employment and sustainable economic growth, and reduce poverty around the world.
تقدير اكتواري للمبالغ اللازمة لسداد صافي الخسائر النهائية فيما يتعلق بخسائر وقعت ولم تُسوَّ أو تُدفع بشكل كامل ونهائي بعد. يتألف IBNR من مكوّنَين: مخصص للمطالبات المُبلَّغ عنها المنتظِرة التسوية، وتقدير للمطالبات التي لم يُبلَّغ عنها بعد.
An actuarial estimate of amounts required to pay ultimate net losses that refers to losses that have occurred but have not yet been fully and finally settled/paid . IBNR has two components: (1) a provision for loss and loss adjustment expense ("LAE") reserves in excess of the current reserves on individual claims that have been reported during the accounting period but which have not yet been paid in full, reflecting the potential increase in the value of these claim values when they are ulti...
خلال فترة إعادة تأمين محددة (عادةً سنوية)، تُحتسب الخسارة المتحققة بإضافة احتياطيات الخسائر في نهاية الفترة إلى الخسائر المسددة خلالها وطرح الاحتياطيات في بداية الفترة، بصرف النظر عن وقت وقوع الخسارة.
For a specific reinsurance period (typically annual) incurred loss is calculated as paid losses during the period, plus outstanding loss at the end of the period, minus outstanding losses at the beginning of the period irrespective of when the loss actually occurred or when the original policy attached. Example: For the period 1/1/XX - 12/31XX, if outstanding losses at 1/1 are 15, paid losses during the year are 20, and outstanding losses at 12/31 are 12, then Incurred loss for the period 1/1...
حكم في عقد إعادة تأمين زيادة الخسائر تقبل الشركة المُحيلة بموجبه تحمّل مخاطر التضخم (المتضاعفة) لمعيد التأمين، عادةً عبر مؤشر تضخم معترَف به يُستخدم آلية لتعديل الاحتفاظ في إعادة تأمين زيادة الخسائر.
A provision, typically in an excess of loss reinsurance contract, whereby the ceding company agrees to share the excess reinsurer's (leveraged) inflation risk. It typically involves a publically recognized measure of inflation (e.g., wage inflation index) that is used as a trigger mechanism to adjust the excess of loss retention thus allowing changes in inflation to be more equitably shared by the cedent and the excess reinsurer. This sharing of inflation risk may be recognized in the price o...
حكم يرد في معظم عقود إعادة التأمين ينص على أنه في حال إعسار المُعاد تأمينه، تُسدَّد مبالغ إعادة التأمين مباشرةً إلى الشركة أو مصفّيها دون أي تخفيض بسبب الإعسار.
A provision appearing in most reinsurance contracts (because most if not all states require it) stating that in the event the reinsured is insolvent the reinsurance is payable directly to the company or its liquidator without reduction because of its insolvency or because the company or its liquidator has failed to pay all or a portion of any claim.
عقد إعادة تأمين بين الشركة المُحيلة ومعيد تأمين واحد أو أكثر يُحدَّد فيه نسبة مشاركة كل معيد تأمين.
A reinsurance contract between the ceding insurer and one or multiple reinsurers in which the percentage of participation of each reinsurer is specified.
حكم في عقد إعادة التأمين يهدف إلى توزيع خسائر حادثة واحدة على فترتين أو أكثر من فترات العقد. يقوم الحكم بتوزيع الاحتفاظ الذاتي للمُعاد تأمينه والتغطية على فترتين أو أكثر عندما تؤثر الخسارة في وثائق منسوبة إلى فترات إعادة تأمين مختلفة.
A provision in a reinsurance agreement designed to allocate loss from a single occurrence between two or more reinsurance contract periods. The provision prorates the reinsured's retention and reinsurance coverage between two or more reinsurance agreement periods, i.e., when one loss affects policies assigned to different reinsurance periods, so that the company will have one retention and one recovery for the loss involving the two reinsurance periods.
حكم تعاقدي في عقود إعادة التأمين الأمريكية تتفق الأطراف بموجبه على إجراء كل المعاملات عبر وسيط، فيتحمّل معيد التأمين مخاطر ائتمان الوسيط.
A contractual provision in U.S. reinsurance agreements in which the parties agree to effect all transactions through an intermediary and the credit risk of the intermediary, as distinct from other risks, is imposed on the reinsurer. Most intermediary clauses shift all credit risk to reinsurers by providing that (1) the ceding company's payments to the intermediary are deemed payments to the reinsurer, (2) the reinsurer's payments to the intermediary are not payments to the ceding company unti...
ICS هو المعيار الدائم المقترَح لرأس المال الدولي المخصص لجميع المجموعات التأمينية النشطة دولياً (IAIG)، بهدف تطوير معيار رأس مال عالمي يتيح مقارنة مركز رأس المال في شركات التأمين.
The ICS is the proposed permanent international capital standard that is intended to apply to all IAIGs. The goal is to develop a global capital standard that will allow comparability of insurers' capital position so that international insurance supervisors can understand and rely on for solvency regulation.
سلسلة من الاختبارات المالية التي طوّرتها NAIC في إطار نظام معلومات الرقابة التأمينية (IRIS) لمعاونة الولايات في رصد الملاءة المالية لشركات التأمين.
A series of financial tests developed by the National Association of Insurance Commissioners (NAIC) under its Insurance Regulatory Information System (IRIS) to assist states in overseeing the financial soundness of insurance companies.
في إطار عقد إعادة تأمين بعينه، تحديد عقود إعادة تأمين أخرى تُطبَّق أولاً لتخفيض الخسارة الخاضعة للعقد المذكور. تعزل هذه العقود التبعية العقد المحدد الذي تُفيده.
For a particular reinsurance contract a designation of other reinsurance contracts which are first applied pursuant to the terms of the particular reinsurance agreement to reduce the loss subject to the particular reinsurance agreement. In essence these other "inuring" reinsurances insulate the particular reinsurance contract to which they inure. If the other reinsurances are to be disregarded as respects loss to that particular agreement, they are said to inure only to the benefit of the rei...
انظر: إعادة التأمين على الحساب المشترك.
See Common Account Reinsurance.
أداة مالية تُستحصَل من بنك لضمان توافر أموال يُستردّ استلامها مستقبلاً في إطار عقد إعادة تأمين.
A financial instrument obtained from a bank that guarantees the availability of funds to be collected in the future under a reinsurance contract. In the noncommercial setting, these are known as standby credits in the event of non-performance by the obligor. Uniform Custom and Practices for Document Bearing Credits (2007 rev.) ICC, Pub. No. 600.
التصنيف العام للأعمال الذي تحدده NAIC لتحديد القطاعات الرئيسية من الوثائق المباعة لعامة الناس، كالحريق والفروع المرتبطة به وتأمين مالك المنزل والمسؤولية المدنية ومسؤولية المنتج ومسؤولية السيارات وغيرها.
The general classification of business designated by the National Association of Insurance Commissioners (NAIC) utilized in the insurance industry to identify the major segments of policies that are sold to the general public, i.e., fire, allied lines, homeowners, other liability, products liability, auto liability, etc. These are often referenced in the "Business Covered" article of reinsurance treaty contracts to designate the classes of business covered by the treaty. Many of these general...
جدول مُرفَق باتفاقية إعادة التأمين يُظهر حدود المسؤولية التي يمكن للشركة المُحيلة اكتتابها لفئات مختلفة من المخاطر، وعادةً مبلغ كل حد يمكن إحالته إلى اتفاقيات إعادة التأمين التناسبية.
A schedule included in a reinsurance treaty contract showing the limits of liability to be written by a ceding company for different classes of risk and (usually) also showing the amount of each respective limit (stated as a number of "lines") which can be ceded to proportional reinsurance treaties.
المصروفات التي تتكبدها الشركة المُحيلة في الدفاع وترشيد التكاليف وتسوية المطالبات بموجب وثائقها. وعادةً ما تُقسَّم إلى مخصصة (ALAE) وغير مخصصة (ULAE).
The expense incurred by the ceding insurer in the defense, cost containment and settlement of claims under its policies. It is normally broken down into two categories: Allocated (ALAE) and Unallocated (ULAE). ALAE are those expenses that are directly related to (or "allocated" to) a specific claim such as the legal defense of a liability claim. These are typically covered by a reinsurance contract as a component of reinsured 'loss". The elements of loss adjustment expenses that are covered b...
معامل يُطبَّق على الخسائر المتوقعة المُسقَطة لعقد إعادة تأمين زيادة خسائر لاحتساب قسط إعادة التأمين، مع مراعاة مصروفات تسوية المطالبات والمصروفات العامة وهامش الربح وعدم اليقين في التوقعات.
A factor applied to the anticipated projected losses (or loss cost) for an excess of loss reinsurance agreement in order to develop the reinsurance premium (or rate). This factor provides for the reinsurer's loss adjustment expense, overhead expense, and profit margin as well as the perceived "riskiness" of the loss projection, i.e. the degree to which the loss projection lacks confidence or credibility.
آلية في عقد تناسبي أو عقد زيادة خسائر تُلزم الشركة المُحيلة بتحمّل قدر معين من صافي الخسارة النهائية فوق الاحتفاظ المحدد وتحت حد إعادة التأمين، والذي كان سيُسدَّد في الأحوال الاعتيادية بموجب إعادة التأمين.
A mechanism contained in a proportional or an excess of loss agreement that requires the ceding insurer to be responsible for a certain amount of ultimate net loss above the company's designated retention and below the designated reinsurance limit, and which would otherwise be reimbursed under the reinsurance agreement. A loss corridor is usually expressed as a loss ratio percentage of the reinsurer's earned premium, or a combined ratio if the reinsurance agreement provides for a ceding commi...
عملية تغيّر قيمة المطالبات بمرور الوقت حتى تسويتها النهائية، ويُقاس بالفرق بين الخسائر المدفوعة والاحتياطيات التقديرية في لحظات متعاقبة.
The process of change in the value of claims over time until the claims are fully settled and paid. It is measured by the difference between paid losses and estimated outstanding losses at some subsequent point in time (usually 12-month periods), and paid losses and estimated outstanding losses at some previous point in time.
مبلغ الخسارة الذي يتجاوز الحدود الأصلية للوثيقة لكنه مشمول بها، والذي قد تكون شركة التأمين مسؤولةً عنه بسبب أفعالها أو إغفالاتها بما فيها الإخفاق في التسوية ضمن حدود الوثيقة.
An amount of loss which exceeds the original policy limits, but is otherwise covered under the policy, for which the insurer is potentially responsible by reason of its action or omissions, including failure to settle within the policy limits, in defending the insured under the policy. Typically an Excess Policy Limits loss is awarded by a court after an insured brings suit against its insurance carrier.
معاملة إعادة تأمين مالية تُحال بموجبها التزامات الخسائر المتحققة بالفعل والمتوقع سدادها إلى معيد التأمين، مع مراعاة القيمة الزمنية للنقود في تحديد القسط.
A financial reinsurance transaction in which loss obligations that are already incurred and which are expected to ultimately be paid are ceded to a reinsurer. In determining the premium paid to the reinsurer, the time value of money is considered, and the premium is therefore less than the ultimate amount expected to be paid.
يُحدَّد أساس الانضمام بتاريخ الخسارة في الوثيقة الأصلية لا بتاريخ سريان الوثيقة. فأي خسارة تقع خلال فترة العقد بموجب وثائق سارية أو مكتتبة أو مجدَّدة تكون مشمولة بذلك العقد بصرف النظر عن تاريخ بدء الوثيقة الأصلية أو تجديدها.
The date of the loss under the original policy, rather than the effective date of the original policy, that determines the basis of attachment. Any losses occurring during the reinsurance agreement period on policies in force (if any), written or renewed will be covered by that reinsurance agreement irrespective of the inception or the renewal date of the original policy. This mechanism is often used with "the losses occurring during" the contract period methodology.
خصم يُعبَّر عنه عادةً بنسبة مئوية من القسط المُحال في احتساب عمولة الربح أو الطارئة، ومخصص لتغطية التكاليف الداخلية لمعيد التأمين.
A deduction usually expressed as a percentage of ceded premium, in a calculation of profit or contingent commission. The amount is intended to account for the reinsurer's internal expenses.
أسوأ خسارة يُتوقع أو يُحتمل وقوعها جرّاء حادثة واحدة. يُستخدم هذا المصطلح عادةً في إعادة تأمين الممتلكات.
The worst loss that is foreseeable or probable to occur because of a single event. This term is typically used in property reinsurance.
أسوأ خسارة يمكن أن تقع جرّاء حادثة واحدة. يُستخدم هذا المصطلح عادةً في إعادة تأمين الممتلكات.
The worst loss that could possibly occur because of a single event. This term is typically used in property reinsurance.
نوع من التسوية البديلة للنزاعات تتفق فيه الأطراف على إحالة أي نزاع إلى وسيط محايد يهدف إلى التوصل إلى اتفاق مقبول من الطرفين بدلاً من إصدار قرار رسمي كما في التحكيم.
A form of alternative dispute resolution in which the parties agree to submit any dispute to a neutral mediator, whose purpose and goal is to achieve a mutually acceptable settlement and compromise of the dispute, rather than issue a formal ruling and decision on the merits as occurs in arbitration. Depending upon the parties' agreement, the results of mediation can be binding or non-binding.
ملحق لوثيقة تأمين تُغطّي الممتلكات المرهونة لصاحب الوثيقة ينص على أنه في حال إعسار شركة التأمين، يُسدّد معيد التأمين للدائن المرتهن مبلغ الخسارة الذي كان سيُستردّ من معيد التأمين.
An endorsement to an insurance policy covering the policyholder's mortgaged property to provide that, in the event of the insolvency of the insurance company, the reinsurer shall pay directly to the mortgagee and/or the policyholder the amount of loss that would have been recovered from the reinsurer by the insurance company. The endorsement may provide that the reinsurer will pay the full loss amount in accordance with the insurance protection afforded by the insurance company. Similar in co...
NAIC هي منظمة الدعم التنظيمي ووضع المعايير في الولايات المتحدة، أُنشئت وتُدار من قِبل كبار مشرفي التأمين في الخمسين ولاية وإقليم كولومبيا وخمسة أقاليم أمريكية.
The National Association of Insurance Commissioners is the U.S. standard-setting and regulatory support organization created and governed by the chief insurance regulators from the 50 states, the District of Columbia and five U.S. territories. Through the NAIC, state insurance regulators establish standards and best practices, conduct peer review, and coordinate their regulatory oversight.
مبلغ التأمين الذي تحتفظ به الشركة المُحيلة لحسابها الخاص دون إعادة تأمينه بأي صورة.
The amount of insurance that a ceding company keeps for its own account and does not reinsure in any way. It is the amount of loss that a cedent retains after all available reinsurance recoveries (except in some instances for catastrophe reinsurance).
مبلغ الخسارة التي تتكبدها شركة التأمين بعد خصم جميع المبالغ المستردة والسلامة وجميع المطالبات تجاه معيدي التأمين، وتتحدد تفاصيل هذا التعريف بموجب عقد إعادة التأمين.
Net Loss The amount of loss sustained by an insurer after making deductions for all recoveries, salvage and all claims upon reinsurers, with specifics of the definition derived from the reinsurance agreement.
قاعدة توقيع العقود التي تبنّتها NAIC والتي تفرض عموماً أجلاً مدته تسعة أشهر من تاريخ سريان اتفاقية إعادة التأمين لغاية توقيع العقد فعلياً من قِبل الشركة المُحيلة ومعيد التأمين أو القائد المعيّن في حال تعدد معيدي التأمين.
A contract signature rule adopted by the National Association of Insurance Commissioners generally imposing a nine-month time limit from the effective date of the treaty reinsurance agreement to the time when the treaty reinsurance contract must be actually executed by the ceding company and the reinsurer or, in the case of multiple reinsurers, the lead designated reinsurer. The rule enables the ceding company to comply with statutory and/or regulatory requirements and receive accounting trea...
قاعدة عمر أرصدة الحسابات التي أرستها NAIC وتقضي بأن على شركة التأمين أو إعادة التأمين تصنيف أرصدة معينة في الجدول F من البيان المالي السنوي بشأن مبالغ استرداد إعادة التأمين المتأخرة لأكثر من تسعين يوماً.
An account balance aging rule established by the National Association of Insurance Commissioners that provides that an insurer or reinsurer must age certain balances on Schedule F of the annual statement for reinsurance recoverables over ninety days past due for which the company may need to establish an uncollectible provision.
إعادة التأمين المبرمة مع معيد تأمين لا يتمتع بصفة الترخيص في الولاية القضائية التي تتخذها الشركة المُحيلة مقراً لها، مما يحول دون اعتراف الشركة المُحيلة بأي رصيد محاسبي في بيانها المالي السنوي دون تقديم معيد التأمين ضمانات. انظر أيضاً: إعادة التأمين المرخّصة.
Reinsurance placed with a reinsurer that does not have authorized or equivalent status in the jurisdiction of domicile of the ceding company and for which the ceding insurer may not take accounting credit in the ceding insurer's Annual Statement without the reinsurer posting security. See also Admitted Reinsurance.
نوع من إعادة التأمين يُعوّض الشركة المُحيلة، في حدود مبلغ محدد، عن مبلغ الخسارة الزائد عن احتفاظ ذاتي محدد. يشمل إعادة التأمين الكارثي وإعادة التأمين على الخطر وإعادة التأمين على الحادثة وإعادة التأمين الإجمالي لزيادة الخسائر.
A form of reinsurance, which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company for the amount of loss in excess of a specified retention. It includes various types of reinsurance, such as catastrophe reinsurance, per risk reinsurance, per occurrence reinsurance and aggregate excess of loss reinsurance.
معاملة إعادة تأمين ثلاثية الأطراف يحلّ فيها طرف جديد محل أحد الأطراف في عقد قائم. إحلال عقد أو دين أو التزام جديد محل عقد أو دين أو التزام قائم بين نفس الأطراف أو أطراف مختلفة.
A three party reinsurance transaction wherein a new party "steps into the shoes" of the party to an existing contract. The substitution of a new contract, debt or obligation for an existing one, between the same or different parties. A novation may substitute a new party and discharge one of the original parties to a contract by agreement of all parties. The requisites of a novation are 1) a previously valid obligation; 2) an agreement of all the parties to a new contract; 3) the extinguishme...
NRRA جزء من قانون دود-فرانك يهدف إلى ترشيد تنظيم الولايات لمعيدي التأمين الأمريكيين.
The Non-Admitted and Reinsurance Reform Act, part of the Dodd-Frank Act, is a federal effort to streamline state regulation of U.S. reinsurers. The NRRA establishes a methodology for determining which financial institutions embody systemically important risk and should be subject to heightened regulation.
عقد إعادة تأمين يحق للشركة المُحيلة فيه الانتقاء ويكون معيد التأمين ملزماً بقبول إحالات مخاطر من فئة محددة ما دامت ضمن توجيهات العقد.
A reinsurance contract under which the ceding company can select and the reinsurer is obligated to accept cessions of risks of a defined class, provided the risks fall within the contract guidelines.
حادث أو واقعة، بما فيها التعرض المتواصل أو المتكرر لظروف عامة متشابهة جوهرياً، ينتج عنها أضرار جسدية أو مادية لم يكن المؤمَّن عليه يتوقعها أو يقصدها.
An incident or event, including continuous or repeated exposure to substantially the same general conditions, that results in bodily injury or property damage neither expected nor intended from the standpoint of the insured.
تغطية في إطار عقد تأمين أو إعادة تأمين تسري على الخسائر الناجمة عن حوادث تقع خلال فترة العقد، بصرف النظر عن موعد تقديم المطالبة.
Coverage under an insurance or reinsurance contract that applies to losses arising from occurrences that take place during the contract period, regardless of when the claim is reported.
حكم في معظم عقود إعادة تأمين الممتلكات على الخطر يُقيّد مسؤولية معيد التأمين عن جميع المخاطر المتضمَّنة في حادثة واحدة.
A provision in most property per risk reinsurance contracts that limits the reinsurer's liability for all risks involved in one occurrence. See Occurrence.
تسوية المبالغ المستحقة بين طرفين وفق القانون العرفي أو التعاقدي أو القانوني أو التنظيمي و/أو القضائي. تتضمن بعض عقود إعادة التأمين حق مقاصة متبادل.
The netting of amounts due between two parties as provided for by common law, contract law, statutory law, regulatory law and/or judicial law. Some reinsurance contracts contain a mutual right of offset, while others may operate only for one party's benefit or remain silent. Offset may be allowed under all contracts between the parties or only under that specific contract. State insurance rules may address offset in insolvency.
OFR مكتب أنشأه قانون دود-فرانك تابع لوزارة الخزانة الأمريكية، يدعم جهود جمع البيانات والبحث في مجلس الرقابة على الاستقرار المالي (FSOC).
The Office of Financial Research, created by the Dodd-Frank Act, is housed within the U.S. Treasury. The OFR supports the data collection and research efforts of the Financial Stability Oversight Council (FSOC).
حكم في عقد إعادة التأمين يُدرج بالإحالة جميع شروط الوثيقة الأصلية (بما فيها التعديلات والتحورات والتنازلات) المكتتبة من الشركة المُحيلة.
A provision in a reinsurance agreement which incorporates by reference all of the terms (as well as amendments, modifications, alterations and waivers) of the original policy written by the ceding company that are not otherwise addressed in the reinsurance agreement.
أسلوب تمويل يلجأ إليه معيد التأمين عبر سلفة نقدية مرتبطة بحكم توريق، يضمن بموجبه معيد التأمين التزاماته المعلّقة في إطار العقد بتاريخ محدد.
A method of funding by the reinsurer using a cash advance in connection with a securitization provision contained in a reinsurance agreement requiring the reinsurer to secure its outstanding obligations under the agreement as of a particular point in time. The cash advance is held by the company in trust for the reinsurer in an interest bearing account or invested by the company in acceptable securities. The amount of the cash advance is subject to adjustment at given intervals as the reinsur...
لمطالبة فردية، تقدير للمبلغ الذي تتوقع شركة التأمين دفعه عن المطالبة المُبلَّغ عنها قبل تسويتها النهائية. ولمجموع المطالبات، تقديرات المدفوعات المتوقعة لجميع المطالبات المُبلَّغ عنها وغير المُبلَّغ عنها.
For an individual claim, an estimate of the amount the insurer expects to pay for the reported claim, prior to the final settlement of the claim. For total claims , estimates of expected payments for all reported and unreported claims. May include amounts for loss adjustment expenses. See Incurred But Not Reported (IBNR),.
مبلغ التأمين أو إعادة التأمين الذي يتجاوز الطاقة الاستيعابية الاعتيادية لشركة التأمين أو إعادة التأمين، بما فيه التسهيلات التلقائية لإعادة التأمين.
The amount of insurance or reinsurance that exceeds the insurer's or reinsurer's normal capacity. This is inclusive of automatic reinsurance facilities.
(1) في أعمال إعادة التأمين أو إعادة التأمين الفائق (عادةً الاتفاقيات التناسبية)، مخصص يُدفع للشركة المُحيلة فوق التكاليف الفعلية للاقتناء والتكاليف المرتبطة بها لإنتاج الأعمال الأصلية واكتتابها. (2) عمولة تُدفع لوكيل إداري مقابل الإشراف على حافظة الأعمال والسيطرة عليها.
1) In reinsurance or retrocession business (typically proportional treaties) an allowance paid to the ceding company over and above the actual acquisition and related cost to produce and underwrite the original business. 2) A commission paid to a managing agent or general agent for supervising and controlling a book of business.
مصطلح عام يصف جميع أشكال إعادة التأمين من حصص الاشتراك والزائد يشارك فيها معيد التأمين في نسبة تناسبية من خسائر الشركة المُحيلة وأقساطها.
A generic term describing all forms of quota share and surplus reinsurance in which the reinsurer shares a pro rata portion of the losses and premiums of the ceding company.
أسلوب التسعير في إعادة التأمين القائم على مدى تكرار حدوث خسارة بحجم الحد خلال فترة زمنية. إذا وقعت الخسارة المُسقَطة مرة واحدة فقط كل خمس سنوات، يُحدَّد السعر (دون اعتبار المصروفات وهوامش الربح) بمستوى الحد مقسوماً على خمسة، ليُسمَّى العقد عقد استرداد خماسي السنوات.
A method of reinsurance rating under which the price is based on how frequently a limits loss might occur over a period of time based on historical or projection indications. Thus, if the indicated or projected loss would occur only once in five years, the price would be set (without regard to expenses and profit margins) to be equal to the limit divided by five and the contract would thus be said to have a five year payback. Inverse calculation with Rate on Line.
وثيقة مؤقتة تُستخدم لتأكيد توظيف عقد إعادة تأمين إلى حين صدور العقد الرسمي.
Glossary of Reinsurance Terms [ A B C D E F G I J L M O P Q R S T U V W ]
تاريخ سريان الوثيقة الأصلية لا تاريخ الخسارة هو ما يحدد أساس الانضمام. فالخسائر الواقعة بموجب وثائق مكتتبة أو مجدَّدة بتواريخ بدء تقع ضمن مدة عقد إعادة التأمين تكون مشمولة بذلك العقد بصرف النظر عن وقت وقوع الخسارة.
The effective date of the original policy, rather than the date of loss, determines the basis of attachment. Any losses occurring on policies written or renewed with inception or renewal dates during the term of the given reinsurance agreement will be covered by that reinsurance agreement irrespective of when the loss actually occurred. This mechanism is often used with "the policies attaching" methodology.
انظر: نقل محفظة الخسائر.
See Loss Portfolio Transfer.
نقل محفظة عبر إحالة إعادة تأمين؛ إعادة تأمين لأعمال الاسترداد. تُعاد تأمين الوثائق السارية أو الخسائر المعلّقة فقط دون تضمين الأعمال الجديدة أو المجدَّدة.
The transfer of portfolio via a cession of reinsurance; the reinsurance of a runoff. Only policies in force (or losses outstanding) are reinsured, and no new or renewal business is included. Premium or loss portfolios, or both, may be reinsured.
إذا تحرر معيد التأمين من المسؤولية عن الخسائر الواقعة بعد انتهاء الاتفاقية، يُردّ إجمالي احتياطي القسط غير المكتسب على الأعمال غير المُعاد تأمينها (بعد خصم عمولات الإحالة المقابلة) عادةً إلى الشركة المُحيلة.
If the reinsurer is relieved of liability (under a pro rata reinsurance) for losses happening after termination of the treaty or at a later date, the total unearned premium reserve on business left unreinsured (less ceding commissions thereon) is normally returned to the cedent. Also known as a return portfolio or return of unearned premium.
استمرار إعادة تأمين محفظة حتى اكتساب كامل الأقساط المُحالة أو تسوية كامل الخسائر. لا يوجد عادةً حد زمني لاسترداد الخسائر، في حين قد يكون لاسترداد الأقساط مدة محددة.
Continuing the reinsurance of a portfolio until all ceded premium is earned, or all losses are settled, or both. While a loss runoff is usually unlimited as to time, a premium run-off can be for a specified duration.
في إعادة التأمين، يُطبَّق هذا المصطلح على أسماء: شركة التأمين والمؤمَّن عليه والوثيقة والتأمين ليعني على التوالي: (1) شركة التأمين التي تُصدر الأعمال في بادئ الأمر (الشركة المُحيلة)؛ (2) المؤمَّن عليه المضمون لدى شركة التأمين الأولية؛ (3) الوثيقة الأولية الصادرة للمؤمَّن عليه الأولي؛ (4) التأمين المغطى بموجب الوثيقة الأولية (يُعرف أحياناً بالتأمين الأساسي).
In reinsurance, this term is applied to the nouns: insurer, insured, policy and insurance and means respectively: 1) the insurance company that initially originates the business, i.e., the ceding company; 2) the policyholder insured by the primary insurer; 3) the initial policy issued by the primary insurer to the primary insured; 4) the insurance covered under the primary policy issued by the primary insurer to the primary insured (sometimes called underlying insurance).
مصطلح يُستخدم في بعض أسواق إعادة التأمين خارج الولايات المتحدة للإشارة إلى الاحتفاظ الذاتي للشركة الأولية في عقد إعادة التأمين.
The term used in some reinsurance markets outside the U.S. to mean the retention of the primary company in a reinsurance agreement.
ميزة عمولة يتلقى بموجبها الشركة المُحيلة عمولةً قائمةً على ربحية عقد إعادة التأمين بعد المخصصات اللازمة للمصروفات وهامش ربح معيد التأمين.
A commission feature whereby the cedent is allowed a commission based on the profitability of the reinsurance contract after an allowance for the reinsurer's expense and profit margin.
مصطلح عام يصف جميع أشكال إعادة التأمين من حصص الاشتراك والزائد يشارك فيها معيد التأمين في نسبة تناسبية من خسائر الشركة المُحيلة وأقساطها.
A generic term describing all forms of quota share and surplus reinsurance in which the reinsurer shares a pro rata portion of the losses and premiums of the ceding company.
النسبة المئوية أو المعامل المُطبَّق على أقساط الخضوع للشركة المُحيلة للحصول على قسط إعادة التأمين.
The percent or factor applied to the ceding company's subject premium that results in the reinsurance premium.
النسبة المئوية الناتجة عن قسمة قسط إعادة التأمين على حد إعادة التأمين، وعكسه يُعرف بفترة الاسترداد. فمثلاً، تغطية كارثية بحد عشرة ملايين وبقسط مليونين سيكون معدل خطها 20% وفترة استردادها خمس سنوات.
A percentage derived by dividing reinsurance premium by reinsurance limit; the inverse is known as the payback or amortization period. For example, a $10 million catastrophe cover with a premium of $2 million would have a rate on line of 20 percent and a payback period of 5 years.
ثمة نهجان أساسيان لتسعير عقود إعادة التأمين: التسعير على أساس التعرض والتسعير على أساس الخبرة. ويمكن استخدام كلا الأسلوبين بصورة منفردة أو مدمجة لاحتساب الخسارة المتوقعة التي تُشكّل أساس التسعير.
There are two basic approaches for pricing of reinsurance contracts : exposure rating and experience rating. Both methods can be used as separate rating approaches or may be weighted together to calculate the expected loss for a contract that is then used as the basis for pricing the reinsurance.
تبادل إعادة التأمين المتبادل بين شركتين أو أكثر.
A mutual exchange of reinsurance between two or more companies.
حكم في عقد إعادة التأمين يُقرر أنه متى تراجعت التغطية نتيجة سداد خسارة، تُستعاد التغطية تلقائياً للحادثة التالية، وأحياناً مقابل سداد قسط استعادة محدد.
A provision in a reinsurance contract stating that, when the amount of reinsurance coverage provided under a contract is reduced by the payment of loss as the result of one occurrence, the reinsurance coverage amount is automatically reinstated for the next occurrence, sometimes subject to the payment of a specified reinstatement premium.
نوع من إعادة التأمين يُزوّد الشركة المُحيلة بكل أو جزء من حدود العقد التي أُهلكت بموجب شرط استعادة في عقد إعادة التأمين الأصلي. وعادةً ما يكون ترتيباً منفصلاً يبدأ فور تاريخ آخر خسارة.
A type of reinsurance that provides a ceding company all or a portion of the ceding company's contract or program limits that were eroded under a reinstatement clause in the original reinsurance agreement. The reinstatement cover is normally a separate agreement and the term usually incepts immediately after the date of the last loss, running through the end of the original coverage period.
معاملة يتعهد فيها المؤمِّن المُستوعِب (معيد التأمين) مقابل سداد قسط بتعويض مؤمِّن آخر (الشركة المُحيلة) عن كل أو جزء من الخسارة التي قد يتكبدها هذا المؤمِّن بموجب وثيقة أو مجموعة وثائق محددة.
The transaction whereby the assuming insurer (reinsurer), in consideration of premium paid, agrees to indemnify another insurer (ceding company) against all or part of the loss which the latter may sustain under a specific policy or group of policies.
الشركة التي تتحمل مسؤولية إعادة التأمين المُحالة من الشركة المُحيلة وفق شروط عقد إعادة التأمين.
reinsurance agreement. This includes related accounting, underwriting and claims information, for purposes of the Reinsurer obtaining information concerning the reinsurance agreement or its subject matter.
شرط تعاقدي يُحدد أنواع التقارير المستحقة لمعيد التأمين وتوقيتها وتكرارها وعادةً صيغتها ومحتواها، ويُحدد متى تستحق التسويات والأرصدة لأي من الطرفين.
The contract clause that specifies the types, timing and frequency of reports that are due to the reinsurer and usually outlines the format and content of the reports. Stipulates when adjustments and balances (if any) are due to either party.
المبلغ المُرصَد لسداد التزام مستقبلي.
An amount which is established to provide for payment of a future obligation.
مبلغ الخطر الذي تحتفظ به الشركة المُحيلة لحسابها الخاص أو لحساب الغير.
The amount of risk the ceding company keeps for its own account or the account of others.
التاريخ في وثيقة المطالبات المُقدَّمة أو عقد إعادة التأمين الذي يجب أن تقع الخسارة بعده كي تسري التغطية. يُزيل تاريخ الأثر الرجعي التغطية عن الخسائر السابقة للتاريخ المحدد.
The date on a claims-made policy or reinsurance contract on or after which a loss must occur in order for coverage to apply. The retroactive date eliminates coverage for losses that occurred before the specified date.
عقد يُغطي خسائر قابلة للتأمين سابقة أو خسائر وقعت بالفعل، كنقل محفظة الخسائر.
A contract that covers past insurable losses/losses that have already occurred, such as a loss portfolio transfer.
قيام معيد التأمين بإعادة تأمين المسؤولية المُقبلة عليها بموجب عقد إعادة تأمين واحد أو أكثر مع شركات تأمين أولية أو معيدي تأمين آخرين لدى معيد تأمين آخر.
The action of a reinsurer of reinsuring another reinsurer for its liability assumed under one or more reinsurance contracts with primary insurance companies or with other reinsurers. The reinsurer seeking protection may purchase a reinsurance contract or contracts that will indemnify it within certain parameters for certain described losses it may incur under that reinsurance contract or contracts. This action is described as transferring the risk or a part of the risk. The reinsurer seeking ...
معيد التأمين الذي يُعيد تأمين كل أو جزء من إعادة تأمينه المُستوعَب لدى معيد تأمين آخر.
A reinsurer who reinsures all or part of its assumed reinsurance with another reinsurer.
إعادة تأمين إعادة التأمين. معاملة يُحيل فيها معيد التأمين (الشركة المُحيلة في إعادة التأمين الفائق) كل أو جزء من خطر إعادة التأمين المُستوعَب إلى معيد تأمين آخر (معيد التأمين الفائق).
The reinsuring of reinsurance. A reinsurance transaction whereby a reinsurer, known as a retrocedent, cedes all or part of the reinsurance risk it has assumed to another reinsurer, known as a retrocessionaire. See Reinsurance.
معيد التأمين الذي يستوعب إعادة التأمين من معيد تأمين آخر.
A reinsurer who assumes reinsurance from another reinsurer.
مصطلح يُعرِّف عدم اليقين في الخسارة أو احتمالية الخسارة أو تباين النتائج الفعلية عن المتوقعة في ما يتعلق بالتغطية المقدَّمة بموجب عقد تأمين أو إعادة تأمين. ويُستخدم أيضاً لتعريف موضوع الحماية التأمينية كالمبنى والسيارة والحياة البشرية وعرض المسؤولية المدنية.
A term which defines uncertainty of loss, chance of loss, or the variance of actual from expected results as it relates to coverage provided under an insurance or reinsurance contract. Also, the term is used to identify the object of insurance protection, e.g., a building, an automobile, a human life, or exposure to liability.
الأسلوب الذي تعتمده الجهات التنظيمية للتأمين لتحديد الحد الأدنى من رأس المال المطلوب من شركة التأمين لدعم عملياتها، إذ يُستخدم ملف المخاطر الخاص بشركة التأمين لتحديد هذا المتطلب.
A method utilized by insurance regulatory authorities to determine the minimum amount of capital required of an insurer to support its operations and write coverage. The insurer's risk profile (i.e., the amount and classes of business it writes) is used to determine its risk based capital requirement.
العنصر الجوهري في إعادة التأمين الذي بموجبه ينتقل خطر التأمين من المُعاد تأمينه إلى معيد التأمين. وكي يستفيد المُعاد تأمينه من الائتمان القانوني والمحاسبي المعياري المُعترَف به في إعادة التأمين، يجب أن يتحقق حدٌّ أدنى من نقل مخاطر الاكتتاب ومخاطر التوقيت.
A key element of reinsurance, whereby insurance risk is shifted from the reinsured to the reinsurer under a reinsurance agreement. In order for a reinsured to receive statutory and GAAP credit for reinsurance, a threshold of both underwriting risk and timing risk transfer must be achieved. See Risk.
حكم إنهاء عقد إعادة التأمين الذي ينص على أن معيد التأمين يظل مسؤولاً عن الخسائر الناجمة عن حوادث وقعت بعد تاريخ إنهاء إعادة التأمين المكتتبة سابقاً، وذلك حتى تنتهي مدة جميع الوثائق.
A termination provision of a reinsurance contract that stipulates that the reinsurer remains liable for loss as a result of occurrences taking place after the date of termination for reinsurance previously written, until all such policies have expired.
قسم من البيانات المالية السنوية القانونية للـ NAIC يُوجِب تقديم معلومات تفصيلية عن إعادة التأمين المُحال، بما فيها المبالغ المستحقة من معيدي التأمين وائتمان إعادة التأمين.
A section of the National Association of Insurance Commissioners (NAIC) Annual Statement that requires detailed information about ceded reinsurance, including amounts due from reinsurers and credit for reinsurance.
شرط في عقود إعادة التأمين الأمريكية، يُستخدم عادةً مع معيدي التأمين غير الأمريكيين، يقبل فيه معيد التأمين الخضوع لأي محكمة مختصة في الولايات المتحدة.
A clause in U.S. reinsurance contracts, typically utilized for non-U.S. reinsurers, whereby the reinsurer agrees to submit to any court of competent jurisdiction in the United States, which provides a legal basis for the enforcement of arbitration awards. The clause names a U.S. agent to accept service of process on behalf of the reinsurer for purposes of the ceding company gaining U.S. jurisdiction against the reinsurer. It is not intended to supersede the contracting parties' obligation to ...
تسوية المبالغ المستحقة بين طرفين وفق القانون العرفي أو التعاقدي أو القانوني أو التنظيمي و/أو القضائي. تتضمن بعض عقود إعادة التأمين حق مقاصة متبادل. انظر أيضاً: الإزاحة.
The netting of amounts due between two parties as provided for by common law, contract law, statutory law, regulatory law and/or judicial law. Some reinsurance contracts contain a mutual right of offset, while others may operate only for one party's benefit or remain silent.
شرط في بعض عقود إعادة التأمين ينص على أنه إذا أُعلن بطلان أي جزء من العقد أو عدم إمكانية تنفيذه، فإن باقي العقد يظل سارياً فيما يُفصَل الجزء غير القانوني أو يُعدَّل لإزالة المخالفة القانونية.
A clause in some reinsurance agreements providing that, should any part of the agreement be found illegal or otherwise unenforceable, the remainder of the agreement will continue in force while the illegal part will be severed from the agreement, or in some cases, modified to remove the illegality. Severability may apply to the entire agreement or be limited to a specific provision that may present enforceability issues. For example, in jurisdictions where punitive damages are uninsurable, a ...
كيان ذو غرض خاص مُصمَّم لتمكين المستثمرين من تحمّل المخاطر والمشاركة في أرباح أو خسائر مجموعة من وثائق التأمين التي يكتتبها معيد تأمين أو شركة تأمين بعينها.
A special purpose vehicle designed to allow investors to assume the risk and share in the profits or losses on a group of insurance policies (a "book of business") written by a particular insurer or assumed by a particular reinsurer (collectively "re/insurer"). A re/insurer will usually only cede the premiums associated with a book of business to such an entity if the investors place sufficient funds in the vehicle to ensure that it can meet claims if they arise. Typically, the liability of i...
هيكل عمولة تتفاوت فيه عمولة الشركة المُحيلة بصورة عكسية مع نسبة الخسارة، إذ توفر عمولة أعلى حين تكون الخسائر منخفضة وعمولة أدنى حين تكون الخسائر مرتفعة، ضمن حدود دنيا وعليا محددة.
A commission structure under which the ceding company's commission varies inversely with the loss ratio, providing a higher commission when losses are low and a lower commission when losses are high, within specified minimum and maximum limits.
مبادرة الاتحاد الأوروبي لإجراء مراجعة جذرية لنظام كفاية رأس المال في قطاع التأمين الأوروبي، بهدف وضع مجموعة منقّحة من متطلبات رأس المال ومعايير إدارة المخاطر على المستوى الأوروبي.
An initiative of the E.U. to undertake a "fundamental review of the capital adequacy regime for the European insurance industry." It aims to establish a revised set of EU-wide capital requirements and risk management standards that will replace the current solvency requirements. The Solvency II Directive is intended to become effective on January 1, 2016.
اتفاق خاص من معيد التأمين، بناءً على طلب الشركة المُحيلة، لإدراج خطر لا يندرج عادةً ضمن شروط عقد إعادة التأمين.
The specific agreement by the reinsurer, upon the request of the cedent, to include under a reinsurance contract a risk not normally included within the terms of the contract. Special acceptance is generally covered in a special acceptance provision.
شرط في عقود إعادة التأمين ينص على أنه عند وقوع حالة أو حدث محدد كالإعسار أو الاندماج أو خفض التصنيف الائتماني لأحد الطرفين، يحق للطرف الآخر إنهاء العقد كلياً قبل أوانه.
A clause found in reinsurance contracts providing that, upon the happening of some specified condition or event, such as the insolvency, merger, loss in credit rating or decline in policyholder surplus of one party, the other party may fully terminate the contract earlier than would otherwise be required, had such condition or event not happened. The clause should state which party may initiate the termination, the notice requirements, the triggering conditions or events necessary, the effect...
تسوية مطالبة مسؤولية مدنية أو تعويض عمالي تُدفع على شكل دفعات دورية لفترة زمنية مطوّلة عوضاً عن دفعة نقدية واحدة.
The settlement of a casualty or workers' compensation claim involving periodic annuity payments over an extended period of time, rather than in one up-front, lump sum cash payment. There may be certain advantages to a claimant under a structured settlement, including tax treatment of interest under the Internal Revenue Code, that are not present under a lump sum cash settlement. Structured settlements are designed to guard against the early dissipation of settlement proceeds by recipients, wh...
نقل الحق التعاقدي للمؤمَّن عليه أو المُعاد تأمينه، بموجب شروط الوثيقة أو العقد أو القانون، بعد سداد الخسارة، في استرداد مبلغ الخسارة ممن تقع عليه المسؤولية القانونية.
The assignment of a contractual right of an insured or reinsured by terms of the policy or a contract or by law, after payment of a loss, of the rights of the insured to recover the amount of the loss from one legally liable for it. The ceding insurer and reinsurer can agree how subrogation rights and recoveries will be addressed and handled under the reinsurance agreement.
شرط في عقود إعادة تأمين المسؤولية المدنية يوفر تغطيةً للخسائر المُبلَّغ عنها لمعيد التأمين أو للشركة خلال مدة العقد الحالي، لكنها ناجمة عن حوادث وقعت في فترة سابقة. تُستخدم شروط الشروق لإعادة تفعيل تغطيات لم تعد قائمة بسبب وجود شرط الأفول.
A clause in casualty reinsurance contracts that provides coverage for losses reported to the reinsurer or the company, as applicable, during the term of the current reinsurance contract, but resulting from occurrences that took place during a prior period. Sunrise clauses are used to reactivate coverage that no longer exists due to the existence of a sunset clause.
شرط في عقود إعادة تأمين المسؤولية المدنية ينص على أن معيد التأمين لن يكون مسؤولاً عن أي خسارة لم يُبلَّغ عنها خلال فترة زمنية محددة (عادةً 5 أو 7 أو 10 سنوات) بعد انتهاء عقد إعادة التأمين. انظر: شرط الشروق.
A clause in casualty reinsurance contracts that provides that the reinsurer will not be liable for any loss that is not reported to the reinsurer within a specified period of time (typically 5, 7 or 10 years) after the expiration of the reinsurance contract. See Sunrise Clause.
نوع من إعادة التأمين التناسبي تُحيل فيه الشركة المُحيلة الجزء من مسؤوليتها على خطر معين الزائد على الجزء الذي تحتفظ به (الخط الصافي)، مع تقاسم الأقساط والخسائر بنفس النسبة التي يمثلها المبلغ المُحال من إجمالي حد التأمين.
A form of pro rata reinsurance under which the ceding company cedes that portion of its liability on a given risk which is greater than the portion of risk the cedent retains (net line). The cession varies by risk, as it depends on the cedent's net line and the total limit insured on each risk.
تنظيم يضم شركات تأمين أو إعادة تأمين يتولى أعضاؤه اكتتاب أنواع معينة من المخاطر مع تقاسم الأقساط والخسائر والتكاليف في نسب متفق عليها.
An organization of insurers or reinsurers through which pool members underwrite particular types of risks with premiums, losses, and expenses shared in agreed amounts. Associations may be voluntary or involuntary if mandated by insurance laws.
في إعادة تأمين الممتلكات، مخاطر معينة ذات قيمة مرتفعة (كجسور بعينها والأنفاق ومجموعات الفنون الجميلة والممتلكات ذات القيمة والتعرض المشابه) مستثناة صراحةً من التغطية في اتفاقيات إعادة التأمين وقد تستلزم القبول الفردي عبر عقود اختيارية.
In property reinsurance, certain risks (for example, particular bridges, tunnels, fine arts collections, and property of similarly high value and exposure) that are expressly excluded from coverage under reinsurance treaties. Such risks may require individual acceptance under facultative contracts.
نوع من عقود إعادة التأمين المبرمة لمدة مقررة (عادةً سنة). ينتهي العقد تلقائياً في نهاية المدة ويستوجب التجديد تفاوضاً.
A form of reinsurance contract written for a stipulated term (usually one year). The contract automatically expires at the end of the term and renewal must be negotiated.
إجمالي قيم المخاطر والتغطيات المؤمَّن عليها لخطر معين، بصرف النظر عمّا إذا جرى شراء حدود تأمين بتلك القيمة.
The total values for insured perils and coverages for a particular risk, whether or not insurance limits have been purchased to that amount.
استثناء يمنع الاكتتاب المفرط لمعيد التأمين في خطر كبير منفرد ناجم عن تراكم محتمل لحدود الممتلكات من شركتين مُحيلتين أو أكثر. يسري الاستثناء المعتاد على المخاطر المؤمَّن عليها بنسبة 100% من قِبل مؤمِّن واحد أو الفئات المُحددة بالاسم.
An exclusion that prevents a reinsurer's over-lining on a single large risk (usually excess of $250 million) caused by a potential accumulation of property limits from two or more ceding companies. The customary exception applies to risks insured 100 percent by one insurer or specifically listed classes (such as apartments, offices, hotels, hospitals, etc.).
عقد إعادة تأمين تلتزم فيه الشركة المُعاد تأمينها بالإحالة ويلتزم معيد التأمين باستيعاب جزء من كل خطر ضمن فئة الأعمال المحددة في العقد.
A methodology that determines which original policy losses will be covered under a given reinsurance agreement. There are two types of methodologies: policies attaching and losses occurring. The determination may be based on 1) the effective or renewal date of the original policy; or 2) on the date of the loss; or 3) on the date when the reinsured company recorded premium or loss transaction.
TRIP برنامج أُنشئ عام 2002 يوفر تعويضاً مشتركاً بين القطاع العام والخاص عن بعض الخسائر المؤمَّن عليها الناجمة عن عمل إرهابي معتمَد.
The Terrorism Risk Insurance Program was established with the passage of the Terrorism Risk Insurance Act in 2002. The program provides shared public and private compensation for certain insured losses resulting from a certified act of terrorism. TRIP was reauthorized, with modifications, in 2005, 2007 and 2015. The current expiration date of TRIP is December 31, 2020.
اتفاق يُرسي ترتيباً ائتمانياً يمكن لمعيد التأمين استخدامه آليةً لضمان التزاماته تجاه الشركة المُحيلة. بموجب هذا الترتيب، تُؤسَّس كيان قانوني من قِبل المُؤسِّس (عادةً معيد التأمين) لصالح مستفيد محدد (عادةً الشركة المُحيلة).
An agreement establishing a trust arrangement, which may be utilized as a mechanism by the reinsurer for purposes of securing its obligations to the ceding company to satisfy securitization requirements that might apply to the reinsurer under the terms of a reinsurance agreement. Under the trust arrangement, a legal entity is created by a grantor (usually the reinsurer) for the benefit of a designated beneficiary (usually the ceding company). The trustee (generally a financial institution) ho...
أقساط الشركة المُحيلة (المكتتبة أو المكتسبة) التي تمثّل التعرض الأصلي وتشكّل أساس إعادة التأمين المُطبَّق عليها المعدل. يُعرف أيضاً بالقسط الأساسي أو قسط الخضوع.
The ceding company's premiums (written or earned) representing the original exposure forming the basis for the reinsurance and to which the reinsurance premium rate is applied to produce the reinsurance premium. This term is usually defined in the reinsurance contract.
في إعادة التأمين، مقياس الخسارة التي تسري عليها إعادة التأمين وفق ما يحدده عقد إعادة التأمين. وفي تأمين المسؤولية المدنية، المبلغ الذي يكون المؤمَّن عليه ملزماً قانوناً بسداده عن الأضرار المغطاة بالوثيقة.
In reinsurance, the measure of loss to which the reinsurance applies, as determined by the reinsurance agreement. In liability insurance, the amount actually paid or payable for the settlement of claims for which the reinsured is liable (including or excluding defense costs) after deductions are made for recoveries and certain specified reinsurance.
الحد الأقصى للمبلغ الذي يرغب معيد التأمين أو شركة التأمين في تحمّل مخاطره في حادثة خسارة منفردة على خطر واحد أو في المجموع على كافة المخاطر في فترة محددة.
The maximum amount of money an insurer or reinsurer is willing to risk in a single loss event on a single risk or in the aggregate on all risks in a given period. This is the limit of capacity for an insurer or reinsurer that may also be imposed by law or regulatory authority.
عقد يُغطي مبلغاً من إعادة التأمين الزائد تُتوقع فيه تكرارية الخسائر، يُفعَّل عادةً فوق احتفاظ ذاتي منخفض نسبياً ويُستخدم في فروع التأمين التي تتكرر فيها الخسائر بانتظام.
A contract covering an amount of excess reinsurance in which frequency of loss is anticipated, usually attaching over a relatively low retention and usually providing a relatively low limit of reinsurance coverage per loss or risk.
اختصار يشير إلى التعرضات النووية والبيولوجية والكيميائية والإشعاعية، التي يمكن تحديدها في عقد إعادة التأمين لأغراض الاستثناء أو التقييد أو توفير التغطية. يُستخدم هذا المصطلح في الغالب في سياق تحديد تغطية إعادة التأمين للخسائر الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
An acronym referring to nuclear, biological, chemical and radiological exposures, which may be defined in the reinsurance agreement, for purposes of excluding, limiting or providing reinsurance coverage. This term is most often used in connection with defining what, if any, reinsurance coverage is provided for losses resulting from terrorism events.