Este glosario reúne 356 términos clave del reaseguro utilizados por suscriptores, actuarios y gestores de programas en todo el mundo. Cada entrada incluye una definición precisa en español junto a su traducción al inglés, esencial para negociaciones de contratos, estructuras de cuota parte, excedente de siniestro y reservas IBNR.
Probar RI-TOOLCuota parte, excedente de pleno, excedente de siniestro, stop loss, reaseguro facultativo — las estructuras fundamentales que definen la transferencia de riesgo entre cedente y reasegurador.
Comisión de beneficios, fondos retenidos, desarrollo de siniestros, reservas IBNR, prima de reinstalación — los instrumentos financieros que rigen los flujos de caja y las reservas en los contratos de reaseguro.
Cláusula de control, cláusula de índice, cláusula de interlocking, arbitraje, cooperación en siniestros — las disposiciones legales y operativas que rigen la relación entre las partes a lo largo del ciclo de vida del tratado.
Activos de una compañía de seguros que no son reconocidos a efectos de solvencia por las leyes o regulaciones de supervisión de seguros aplicables.
Assets owned by an insurance company which are not recognized for solvency purposes by state insurance laws or insurance department regulations, e.g., premiums due and uncollected past ninety days, and furniture and fixtures, among others.
Intento contractual negociado por un asegurador de limitar su exposición futura frente al asegurado en defensa o indemnización mediante el pago de una suma a tanto alzado al asegurado.
A negotiated contractual attempt by an insurer writing primary insurance or excess insurance to curtail further exposure to the insured for defense or indemnity by making a lump sum payment to the insured. Open questions exist as to how these agreements affect third-party beneficiaries of the original insurance policy.
Documento que especifica las enmiendas acordadas a un contrato de seguro (o reaseguro).
A document specifying agreed amendments to an insurance (or re-insurance) contract.
Resultado del reaseguro cedido sobre una base de cartera para compensar las detracciones extraordinarias del superávit de la cedente en favor de los tomadores.
The result of reinsurance ceded on a portfolio basis to offset extraordinary drains on the reinsured's policyholder surplus.
Anexo de un contrato de seguro o reaseguro que detalla la lista de riesgos cubiertos, las sumas aseguradas, las primas correspondientes y cualquier otra información pertinente.
An annex to an obligatory reinsurance contract specifying detailed terms and conditions of the contract
Fecha de renovación anual de un contrato, tanto si éste expira como si es de duración continua. La fecha suele ser doce meses después de la fecha de entrada en vigor del contrato. En las disposiciones sobre cancelación en run-off, el aniversario se refiere al de las pólizas subyacentes, no al del contrato de reaseguro.
The annual renewal date of a contract, whether the contract actually expires or is continuous. The date is usually twelve months after the effective date of the contract, but may be at some other time if the contract were written for other than one year. In provisions dealing with Run-off Cancellation, the anniversary referred to is that of the underlying policies, not the reinsurance contract.
Asegurador que emite una póliza para un tomador, lo que puede o no generar la necesidad de reaseguro.
The insurer which writes a policy for a policyholder (which may or may not create the need for reinsurance).
Asegurador domiciliado fuera de los Estados Unidos e incorporado conforme a las leyes de otro país.
An insurer domiciled outside the United States and incorporated under the laws of any other country.
Organización de aseguradores o reaseguradores a través de la cual los miembros suscriben determinados tipos de riesgos compartiendo primas, siniestros y gastos en proporciones acordadas. Véase también Pool, Sindicato.
An organization of insurers or reinsurers through which pool members underwrite particular types of risks with premiums, losses, and expenses shared in agreed amounts. Associations may be voluntary or involuntary if mandated by insurance laws.
Aceptar la obligación de indemnizar a la cedente por la totalidad o parte de su responsabilidad de seguros o reaseguros sobre un riesgo o exposición, conforme a los términos y condiciones del contrato.
To accept an obligation to indemnify all or part of a ceding company's insurance or reinsurance on a risk or exposure subject to the contract terms and conditions.
Procedimiento por el cual una compañía de seguros o reaseguros asume las obligaciones contractuales de otra aseguradora o reaseguradora.
A procedure under which one insurance or reinsurance) company takes over or assumes contractual obligations of another insurer or reinsurer.
Acuerdo entre la cedente y el reasegurador que prevé la valoración, el pago y la liquidación total de algunas o todas las obligaciones actuales y futuras de las partes bajo determinados contratos de reaseguro.
An agreement between the ceding insurer and the reinsurer that provides for the valuation, payment and complete discharge of some or all current and future obligations between the parties under particular reinsurance contract(s). Commutation may be required by the reinsurance agreement or may be effected by mutual agreement.
Definidos bajo la Ley Dodd-Frank, un acuerdo cubierto es un acuerdo bilateral o multilateral por escrito sobre cuestiones prudenciales relativas al negocio de seguros o reaseguros, celebrado entre los Estados Unidos y uno o más gobiernos, autoridades o entidades reguladoras extranjeras.
Defined under the Dodd-Frank Act, a covered agreement is "a written bilateral agreement or multilateral agreement regarding prudential matters with respect to the business of insurance or reinsurance that-(A) is entered into between the United States and one or more foreign governments, authorities or regulatory entities; and (B) relates to the recognition of prudential matters with respect to the business of insurance or reinsurance that achieves a level of protection for insurance or reinsu...
Traslado de crédito o beneficio de un período contable al siguiente bajo el contrato vigente o el contrato sustituto.
The transfer of credit or profit from one accounting period, as defined within the reinsurance agreement, to the succeeding accounting period under the existing contract or the replacing contract.
Traslado del déficit o pérdida de un período contable al siguiente bajo el contrato vigente o el contrato sustituto.
The transfer of deficit or loss from one accounting period, as defined within the reinsurance agreement, to the succeeding accounting period under the existing contract or the replacing contract.
Algunas características de ajuste de los contratos de reaseguro permiten tanto el acarreo de déficit como el de crédito. Véase Acarreo de Déficit y Acarreo de Crédito.
Some adjustment features of reinsurance contracts allow for both a deficit and credit carry forward. See Deficit Carry Forward and Credit Carry Forward.
Contrato de reaseguro entre la cedente y uno o varios reaseguradores en el que se especifica el porcentaje de participación de cada reasegurador.
A reinsurance contract between the ceding insurer and one or multiple reinsurers in which the percentage of participation of each reinsurer is specified.
La NAIC es la organización de apoyo regulatorio y establecimiento de normas de EE. UU., creada y gobernada por los principales reguladores de seguros de los 50 estados, el Distrito de Columbia y cinco territorios de EE. UU.
The National Association of Insurance Commissioners is the U.S. standard-setting and regulatory support organization created and governed by the chief insurance regulators from the 50 states, the District of Columbia and five U.S. territories. Through the NAIC, state insurance regulators establish standards and best practices, conduct peer review, and coordinate their regulatory oversight.
Método de financiamiento por parte del reasegurador mediante un anticipo en efectivo en conexión con una disposición de securitización, por el cual el reasegurador garantiza sus obligaciones pendientes bajo el contrato a una fecha determinada.
A method of funding by the reinsurer using a cash advance in connection with a securitization provision contained in a reinsurance agreement requiring the reinsurer to secure its outstanding obligations under the agreement as of a particular point in time. The cash advance is held by the company in trust for the reinsurer in an interest bearing account or invested by the company in acceptable securities. The amount of the cash advance is subject to adjustment at given intervals as the reinsur...
Sección de los estados financieros anuales reglamentarios de la NAIC que requiere información detallada sobre el reaseguro cedido, incluidos los montos adeudados por reaseguradores y el crédito por reaseguro.
A section of the National Association of Insurance Commissioners (NAIC) Annual Statement that requires detailed information about ceded reinsurance, including amounts due from reinsurers and credit for reinsurance.
Acuerdo específico del reasegurador, a solicitud del cedente, para incluir bajo un contrato de reaseguro un riesgo no comprendido normalmente en los términos del contrato.
The specific agreement by the reinsurer, upon the request of the cedent, to include under a reinsurance contract a risk not normally included within the terms of the contract. Special acceptance is generally covered in a special acceptance provision.
Acuerdo que establece un arreglo fiduciario utilizado como mecanismo por el reasegurador para garantizar sus obligaciones ante la cedente. Bajo el arreglo, una entidad legal es creada por un otorgante (generalmente el reasegurador) para beneficio de un beneficiario designado (generalmente la cedente).
An agreement establishing a trust arrangement, which may be utilized as a mechanism by the reinsurer for purposes of securing its obligations to the ceding company to satisfy securitization requirements that might apply to the reinsurer under the terms of a reinsurance agreement. Under the trust arrangement, a legal entity is created by a grantor (usually the reinsurer) for the benefit of a designated beneficiary (usually the ceding company). The trustee (generally a financial institution) ho...
En tarificación, utilización de todas las primas suscritas procedentes de todas las pólizas suscritas o renovadas durante el año y de todos los siniestros relacionados con esas mismas pólizas, independientemente de cuándo ocurran.
In rating, the use of all premiums written as arising from all policies written or renewed during the year and all losses relating to those same policies, whenever they may occur.
Disposición en un contrato de seguro o reaseguro según la cual la cobertura se aplica únicamente a los siniestros que ocurren y a las reclamaciones que se formulan durante la vigencia del contrato. Los siniestros anteriores pueden cubrirse mediante una garantía de actos anteriores; los declarados tras el vencimiento, mediante una garantía de cola.
The provision in a contract of insurance or reinsurance that coverage applies only to losses which occur and claims that are made during the term of the contract. (Losses occurring before the contract term are sometimes covered by the addition of "prior-acts" coverage to the contract, which may be subject to a retroactive date limiting the period in which the covered losses may have occurred. Losses reported after the contract term are sometimes covered by the addition of "tail" coverage, which may be subject to a sunset provision.) Once the policy period is over in claims-made covers, the approximate extent of the underwriter's liability is known. On the other hand, the traditional "occurrence" liability insurance method provides coverage for losses from claims which occurred during the policy period, regardless of when the claims are asserted. With the traditional "occurrence" liability coverage method, the underwriter may not discover the extent of liability for years to come from losses asserted to have occurred within the policy period. With claims-made covers which are renewed, however, losses which occurred during any period when the policy was in force are again covered if reported during the renewal term. In summary, the traditional method is similar to claims-made if the latter has added to it both "prior-acts" and "tail" coverage.
Metodología que determina qué pérdidas de las pólizas originales quedarán cubiertas bajo un contrato de reaseguro determinado. Existen dos tipos: pólizas en vigor y siniestros ocurridos.
A methodology that determines which original policy losses will be covered under a given reinsurance agreement. There are two types of methodologies: policies attaching and losses occurring. The determination may be based on 1) the effective or renewal date of the original policy; or 2) on the date of the loss; or 3) on the date when the reinsured company recorded premium or loss transaction.
Informe proporcionado periódicamente por la cedente con detalle de las primas y/o siniestros de reaseguro y demás información pertinente sobre los riesgos cedidos. Incluye típicamente nombre del asegurado, base de prima, vigencia de póliza, tipo de cobertura, prima y límite de póliza.
A report provided periodically by the Ceding Company detailing the reinsurance premiums and/or reinsurance losses and other pertinent information with respect to specific risks ceded under the reinsurance agreement. This report typically includes the insured's name, premium basis, policy term, type of coverage, premium and the policy limit. Alternatively, a bordereau could also be the mechanism by which the Ceding Company details losses or claims, include insured, claimant, date of loss, desc...
Rescisión de un contrato de seguro o reaseguro antes de su vencimiento por cualquiera de las partes.
Termination of an insurance contract before it is due to expire. The contract may have a cancellation clause which stipulates the conditions for cancellation which is effected by sending a cancellation notice
Disposición incluida en la cláusula de rescisión que establece que el reasegurador no será responsable de los siniestros ocurridos después de la fecha de rescisión. Véase también cancelación en run-off.
A provision included in the termination clause (or endorsement) which provides that the reinsurer shall not be liable for losses occurring after the termination date. See also Run-Off Cancellation or Termination. (Editor's Note: Cutoff is one word when used as a noun, two words as a verb transitive, and hyphenated as a compound adjective, e.g., a cutoff cuts off insurance business in force on a cut-off basis.)
El importe total de protección de reaseguro de excedente de siniestros que una compañía necesita se divide habitualmente en capas o tramos, cada uno objeto de un contrato separado con su propio límite, que en conjunto suman el total requerido.
The total amount of excess of loss reinsurance protection which a company needs to protect a given set of exposures is usually not written in one contract. Instead, the total amount is split into pieces or layers and separate contracts are written which fit on top of each other and have similar or identical terms but separate limits which sum to the total amount required. Each of the separate contracts in the series is called a layer or level in the total program.
En el seguro de responsabilidad civil, estrato de cobertura entre el límite máximo de póliza que el suscriptor directo está dispuesto a emitir y la franquicia mínima por encima de la cual interviene el asegurador de excedente o paraguas.
Used in casualty insurance to describe a stratum of coverage between the maximum policy limit which the primary underwriter will write and the minimum deductible over which the excess or umbrella insurer will cover.
Conjunto de riesgos en curso transferidos a un reasegurador entrante en caso de cambio de reasegurador, generalmente a cambio del pago de una prima de cartera.
The transfer of in-force insurance liability from an insurer to a reinsurer (or vice versa) by the payment of the unearned premium reserve on those policies alone, or the concurrent transfer of liability for outstanding losses under those policies by the payment of the outstanding loss reserve from the insurer to the reinsurer (or vice versa). The former is a premium portfolio, the latter a loss portfolio.
Cláusula que permite al asegurado reclamar directamente al reasegurador en caso de insolvencia de la cedente.
A clause providing that the reinsurer is authorized to pay compensation directly to the insured, thus “cutting through” the usual route of payment to the reinsured (the ceding company)
Cláusula de un contrato de reaseguro que otorga al reasegurador el derecho a participar en la gestión y liquidación de siniestros importantes.
A provision in a reinsurance contract pursuant to which the ceding company (insurer) may not pay for a loss without the consent of the reinsurer
Cláusula de un contrato de reaseguro que obliga a la cedente a cooperar con el reasegurador en la gestión de siniestros y a mantenerle informado.
A clause which binds a ceding company to notify the reinsurer of all the claims which can be paid under the contract. Upon the reinsurer’s request, the reinsurer may co-operate in handling the settlement of such claims
Cláusula en un tratado de reaseguro que estipula que, en caso de error u omisión involuntaria, la cedente no quedará perjudicada en el cumplimiento del contrato, siempre que el error u omisión se corrija en cuanto se descubra.
A clause in a reinsurance treaty (requiring some affirmative act by the reinsured to activate the reinsurance protection) which stipulates that, in the event of inadvertent error or omission, the reinsured shall not be prejudiced in the fulfillment of the agreement, provided that such error or omission shall be corrected as soon as it is discovered.
Cláusula que permite a una de las partes retirarse de un contrato de reaseguro en circunstancias definidas, especialmente ante un deterioro significativo de los resultados.
A clause providing that the reinsurer may terminate the contract due to some specified (sometimes very particular) reasons
Cláusula que limita el período durante el cual los siniestros resultantes de un evento dado pueden incluirse en el siniestro sujeto a la cobertura. El período se mide habitualmente en horas consecutivas y se aplica principalmente al reaseguro de daños materiales.
The colloquial term which limits the time period during which claims resulting from a given occurrence may be included as part of the loss subject to the cover. The time period is usually measured in consecutive hours and most often applies to property reinsurance, e.g., a windstorm, conflagration, or earthquake, and less frequently in occupational disease and other aspects of casualty.
Establece que el siniestro sujeto al contrato de reaseguro es neto de todos los demás reaseguros, sean o no recuperables, así como neto de salvamentos y de todas las demás recuperaciones de reaseguro debidas a la cedente.
Explains that the loss subject to the reinsurance agreement is net of all other reinsurances, whether collectible or not, as well as net of salvages and all other reinsurance recoveries due, of the reinsured.
Texto que describe la cobertura acordada entre las partes: qué está cubierto y cuándo. Sus componentes clave son el aspecto indemnizatorio, el tipo de negocio cubierto y el método para determinar si un siniestro entra en el ámbito de aplicación. También conocida como cláusula de cobertura y cláusula de negocio reasegurado.
Language that describes the coverage agreed upon by the parties, i.e., what is covered and when. The key components are three: the indemnity aspect of the agreement, the type of business covered, and the method of determining whether a loss falls within the scope of the agreement. Also known as Cover Clause, Business Reinsured Clause, and Application of Agreement Clause.
Cláusulas que emplean una redacción generalmente aceptada con poca variación, consideradas comunes en la mayoría de los tratados como lenguaje estándar.
Clauses employing generally accepted wording with little variation, considered to be common amongst most treaties as so-called standard language.
Práctica por la cual varios aseguradores comparten un mismo riesgo, cubriendo cada uno una fracción definida del importe total asegurado.
An arrangement whereby two or more insurers (co-insurers) underwrite the same risk. Each of the co-insurers has a contractual relationship with the insured
Reaseguro en el que la franquicia del tratado es igual o superior a la exposición neta máxima de la cedente en cualquier póliza. Estos tratados protegen frente al infrecuente siniestro que implica a dos o más asegurados en el mismo evento de pérdida y se denominan coberturas clash.
Reinsurance which is not exposed on a policy limit basis, i.e., the deductible on the treaty is equal to or exceeds the reinsured's maximum net exposure on any one policy. Therefore, such treaties protect against the infrequent loss involving two or more insureds in the same loss occurrence and are referred to as clash covers.
En reaseguro, método de estructurar una capa de un programa de excedente de siniestros catastrófico de modo que, al agotarse el límite de reaseguro de una capa inferior, el límite no agotado de la capa superior más alta baja para cubrir siniestros posteriores durante el mismo período contractual.
In reinsurance, a method of structuring the retention and limit of a particular layer of a property catastrophe excess reinsurance program so that, in the event that a loss (or losses) exhausts the reinsurance limit in a stated lower layer, the unexhausted limit of the highest upper layer would drop down to respond to subsequent loss(es) during the same contract period as a replacement for the lower layer. Such a method is often referred to as "top-and-drop" coverage. For example, if the first layer of $10 million xs (excess) $10 million in a program of $140 million xs $10 million were exhausted, the top layer (for this example, $10 million xs $140 million) will drop down and provide $10 million xs $10 million for a negotiated number of additional occurrences. Another use of drop-down coverage may occur within the first catastrophe layer, wherein the loss retention in a contract drops after the first loss and the layer limit then expands. For a different example, if the first layer coverage were $1 million xs $1 million and a loss in excess of $1 million occurred, provision would be made for the retention to drop to a lesser amount, such as $750,000, and for the limit to expand to $1,250,000 for the second and subsequent losses in the same period, but subject to the annual aggregate limit as negotiated.
Contrato de reaseguro en virtud del cual la cedente paga una prima superior a la normal destinada a constituir un fondo con el que pagar los siniestros previstos. La prima más elevada reduce el riesgo del reasegurador, que acepta a cambio un margen de reaseguro reducido. El saldo de prima no consumido se devuelve como pagos de siniestros, primas de retorno o comisiones contingentes.
A reinsurance contract under which the re-insured company pays a higher than normal premium intended to build a fund from which to pay expected losses. Because the higher premium reduces the reinsurer's risk (i.e., that losses will exceed the premium), the reinsurer agrees to accept a reduced reinsurance margin. All of the premium less the reinsurance charge will be returned to the ceding company at some time in the future as loss payments, returned premiums, or contingent commissions.
Disposición contractual que establece que no se abonará ningún siniestro hasta que éste supere un determinado importe, pero cuando se supera dicho importe se abona la totalidad del siniestro.
A contractual provision, common in hail insurance but also used elsewhere, stating that no loss is payable until the loss exceeds a certain amount but, when that amount is exceeded, the whole loss is paid.
Término general para describir los contratos de reaseguro suscritos para proteger a la compañía primaria frente a determinadas situaciones inusuales, generalmente de carácter contingente, en lugar de para el reembolso de siniestros ordinarios.
A general term used to describe reinsurance agreements written to protect the primary company against certain unusual situations, usually contingent in nature, rather than for the repayment of normal losses suffered under the primary company's policies.
Asignación del reasegurador a la cedente basada en un porcentaje predeterminado del beneficio obtenido por el reasegurador sobre el negocio cedido por la cedente. También conocida como comisión de beneficios.
An allowance from the reinsurer to the reinsured based on a predetermined percentage of the profit realized by the reinsurer on the business ceded by the reinsured. Also known as Profit Commission.
Porcentaje de comisión fijo pagadero por el reasegurador a la cedente, no sujeto a ajuste ulterior en el marco de una disposición de participación en beneficios. Habitual en el reaseguro facultativo proporcional.
A stated commission percentage, payable by the reinsurer to the reinsured, which is not subject to further adjustment under a profit-sharing provision. Common in pro rata facultative reinsurance.
Término utilizado para describir el recálculo de la experiencia de siniestros de años anteriores con el fin de demostrar cuáles habrían sido los resultados de suscripción de un programa determinado si el programa propuesto hubiera estado en vigor durante ese período.
A term used to describe the recalculation of prior years of loss experience to demonstrate what the underwriting results of a particular program would have been if the proposed program had been in force during that period.
Asegurador de propiedad total de otra organización (generalmente no aseguradora), cuyo objeto principal es asegurar los riesgos de la organización matriz.
An insurer which is wholly-owned by another organization (generally noninsurance), the main purpose of which is to insure the risks of the parent organization.
Condiciones en las que se emitió la póliza de seguro original, que el reasegurador acepta cubrir tal cual, sin modificación.
A reinsurance expression indicating that the terms underwritten by the reinsurer are on exactly the same basis as those of the ceding company in the original policy
Incendio de gran magnitud que se propaga a numerosos bienes asegurados, pudiendo generar pérdidas acumuladas muy elevadas para aseguradores y reaseguradores.
A massive fire which destroys many contiguous properties.
Condición que se acuerda que existe entre las partes aunque pueda no existir en la realidad. Considerar algo como tal significa tratarlo como si fuera así.
A condition which is said to exist by agreement between the parties even though it may not exist in fact (e.g., "all policy limits greater than $1,000,000 are to be reinsured on a pro rata facultative basis, or be so deemed.") To deem means to treat as if.
Participación de varios reaseguradores en la cobertura de un mismo riesgo o contrato, aceptando cada uno una cuota definida del importe total cedido.
1) A provision in an excess of loss reinsurance contract requiring the reinsured to retain net and unreinsured otherwise (or to coreinsure) a part of the loss above the contract's retention, the purpose of which is to promote good claims handling by the reinsured. For example, when the reinsurer covers 95% of an excess of loss layer, the reinsured's 5% share of the excess losses is coreinsurance, a proportional sharing of the layer losses. 2) When several reinsurers are independently sharing a reinsurance contract (pro rata or excess, treaty or facultative), each reinsurer is a coreinsurer (as can be illustrated by another term, contributing excess).
Comisión pagada a un corredor de seguros o reaseguros por sus servicios de intermediación.
Also known as “broker’s commission”. The commission which is payable to a broker for placing an insurance or reinsurance contract with an insurer or a reinsurer
Relación entre los siniestros reasegurados incurridos en el marco de un contrato de reaseguro y las primas devengadas sujetas de la cedente para dicho contrato, antes de recargos. También conocido como burning cost.
The ratio of reinsured losses incurred under a reinsurance agreement to the ceding company's subject earned premium for that agreement, before loading. Also known as Burning Cost.
Fondos retenidos por una cedente que representan la reserva de primas no devengadas o la reserva de siniestros pendientes aplicadas al negocio de seguros cedido a un reasegurador (generalmente no autorizado).
The holding by a ceding company of funds representing the unearned premium reserve or the outstanding loss reserve applied to the insurance business it cedes to a (usually unauthorized) reinsurer.
Disposición en un contrato de reaseguro que permite al reasegurador acceder a los libros, registros y demás documentos e información de la cedente relacionados con el contrato, incluyendo información contable, de suscripción y de siniestros.
A provision in a reinsurance agreement that allows the Reinsurer access to the Ceding Company's books, records and other documents and information pertaining to the reinsurance agreement. This includes related accounting, underwriting and claims information, for purposes of the Reinsurer obtaining information concerning the reinsurance agreement or its subject matter.
Todos los gastos directamente relacionados con la adquisición de cuentas de seguro o reaseguro; es decir, comisiones pagadas a agentes, honorarios de corretaje, impuestos sobre primas y gastos asociados a la comercialización, suscripción, emisión de contratos y cobro de primas.
All expenses directly related to acquiring insurance or reinsurance accounts; i.e., commissions paid to agents, brokerage fees paid to brokers, premium taxes and expenses associated with marketing, underwriting, contract issuance and premium collection.
Disposición en contratos de reaseguro por la cual las partes acuerdan someter sus controversias a un panel de adjudicación extrajudicial, sujeto a criterios de selección y procedimientos establecidos en la cláusula. El panel produce un laudo vinculante para ambas partes, ejecutable judicialmente.
A provision found in reinsurance contracts wherebythe parties agree to submit their disputes to a non-judicial adjudication panel rather than a court of law, generally subject to selection criteria and procedures set out in the clause. The arbitration panel produces an award, ultimately enforceable by a court of law, binding both parties. Association (also known as Pool, Syndicate) An organization of insurers or reinsurers through which pool members underwrite particular types of risks with p...
Intermediario que negocia contratos de reaseguro entre la cedente y el reasegurador o reaseguradores. El corredor generalmente representa a la cedente y recibe remuneración en forma de comisión u honorarios por la colocación del negocio.
An intermediary who negotiates reinsurance contracts between the ceding company and the reinsurer(s). The broker generally represents the ceding company and receives compensation in the form of commission, and/or other fees, for placing the business and performing other necessary services.
Razón entre los siniestros de reaseguro incurridos y las primas sujetas de la cedente, basada en la experiencia histórica de un contrato de reaseguro propuesto.
The ratio of the reinsurance losses incurred to the ceding company's subject premium based upon historical experience for a proposed reinsurance agreement.
Monto máximo de seguro o reaseguro disponible de una compañía o del mercado en general. También se refiere al volumen máximo de negocio que una compañía o el mercado total podría suscribir en función de su solidez financiera o limitaciones regulatorias.
The largest amount of insurance or reinsurance available from a company or the market in general. Also refers to the maximum amount of business (premium volume) that a company or the total market could write based on financial strength or regulatory limitations.
Acción de un asegurador de reasegurar con otro asegurador o reasegurador la responsabilidad asumida mediante la emisión de una o más pólizas de seguro. El asegurador comprador se denomina cedente y la compañía asumidora se denomina reasegurador.
The action of an insurer of reinsuring with another insurer or reinsurer the liability assumed through the issuance of one or more insurance policies by purchasing a contract that indemnifies the insurer within certain parameters for certain described losses under that policy or policies. This action is described as transferring the risk or a part of the risk from the insurer to the reinsurer. The insurer (the buyer) is called the cedent and the assuming company (the seller) is called the reinsurer.
Emisor de un contrato de seguro que obtiene contractualmente una indemnización por la totalidad o una parte designada del riesgo de uno o más reaseguradores.
The issuer of an insurance contract that contractually obtains an indemnification for all or a designated portion of the risk from one or more reinsurers.
Monto deducido de la prima de reaseguro para compensar a la cedente por sus costos de adquisición y otros gastos generales, incluidos los impuestos sobre primas. Puede incluir también un factor de beneficio.
Amount paid by the reinsurer to the ceding company as consideration for the cession, intended to cover all or part of the acquisition and administration costs borne by the ceding company.
Compañía que transfiere su riesgo a un reasegurador. Véase Cedente, Reasegurada, Reasegurado.
The company that transfers its risk to a reinsurer. See Cedent, Reassured, Reinsured.
Porción del seguro cedida por la cedente al reasegurador.
The portion of insurance ceded by the ceding company to the reinsurer.
Disposición en una póliza de seguro que otorga cobertura únicamente por reclamaciones presentadas durante la vigencia de la póliza por pérdidas ocurridas a partir de la fecha retroactiva especificada. No cubre reclamaciones notificadas tras el vencimiento, salvo que el período de notificación se amplíe por acuerdo especial. Véase también Cobertura por Ocurrencia.
The provision in a policy of insurance that affords coverage only for claims that are made during the term of the policy for losses that occur on or after the retroactive date specified in the policy. A claims made policy is said to "cut-off the tail" on liability business by not covering claims reported after the term of the insurance policy unless the reporting period is extended by special agreement. (Also see Occurrence Coverage).
Disposición en un contrato de reaseguro que otorga cobertura por reclamaciones que ocurran y se presenten durante la vigencia del contrato, por pérdidas ocurridas a partir de la fecha retroactiva especificada. Las reclamaciones notificadas durante la vigencia quedan cubiertas independientemente de cuándo ocurrieron.
The provision in a reinsurance contract that affords coverage for claims that occur and are made during the contract term, for losses that occur on or after the retroactive date specified in the contract. Claims reported during the term of the reinsurance agreement are therefore covered regardless of when they occurred. A claims made agreement does not cover claims reported after the term of the reinsurance contract unless the reporting period is extended by special agreement.
Contrato de reaseguro de exceso de pérdida de responsabilidad civil con un nivel de retención igual o superior a los límites máximos suscritos bajo cualquier póliza reasegurada. Protege a la cedente contra acumulaciones de pérdidas provenientes de múltiples asegurados y/o múltiples ramos para un mismo asegurado en un siniestro.
A casualty excess of loss reinsurance agreement with a retention level equal to or higher than the maximum limits written under any one reinsured policy or contract reinsured under the reinsurance agreement. Usually applicable to casualty lines of business, the clash cover is intended to protect the ceding company against accumulations of loss arising from multiple insureds and/or multiple lines of business for one insured involved in one loss occurrence.
Marco Común del IAIS para la Supervisión de Grupos de Seguros Activos Internacionalmente, destinado a proporcionar a los supervisores un marco de supervisión para dichos grupos.
The IAIS's Common Framework for the Supervision of Internationally Active Insurance Groups is intended to provide supervisors with a supervisory framework for internationally active insurance groups.
Cláusula en un contrato de reaseguro que prevé la valoración, el pago y la liquidación total de algunas o todas las obligaciones entre la cedente y el reasegurador, incluyendo obligaciones actuales y futuras por siniestros incurridos.
A clause in a reinsurance agreement that provides for the valuation, payment, and complete discharge of some or all obligations between the ceding company and the reinsurer, including current and future obligations for reinsurance losses incurred.
Reaseguro que proporciona protección ante una combinación inusual de pérdidas. Véase Cobertura Clash.
Reinsurance providing protection for an unusual combination of losses. See Clash Cover.
Contrato de reaseguro que no termina automáticamente sino que continúa indefinidamente hasta que una de las partes notifique su intención de rescindirlo. Debe tener una fecha de aniversario y la notificación generalmente debe presentarse con 90 días de anticipación.
A reinsurance contract that does not terminate automatically but continues indefinitely unless one of the parties delivers notice of intent to terminate. Continuous contract should have an anniversary date to satisfy risk transfer requirements and notice of intent to terminate is usually required to be delivered a specified number of days (typically 90 days) prior to the anniversary date.
Registro contable que resume las transacciones entre la cedente y el reasegurador.
A written statement issued by an intermediary, broker or direct writer indicating that the coverage has been effected and summarizing the terms. See also Binder and Placement Slip.
Derecho de una cedente conforme a normas contables estatutarias y disposiciones regulatorias para tratar los montos adeudados por reaseguradores como activos o reducciones de pasivo, en función del estatus del reasegurador o las garantías aportadas.
The right of a ceding company under statutory accounting and regulatory provisions to treat amounts due from reinsurers as assets or reductions from liability based on the status of the reinsurer or collateral provided by the reinsurer. Credit Carry Forward (CCF) The transfer of credit or profit from one accounting period, as defined within the reinsurance agreement, to the succeeding accounting period under the existing contract or the replacing contract.
Disposición de rescisión de un contrato de reaseguro que estipula que el reasegurador no será responsable por pérdidas derivadas de ocurrencias posteriores a la fecha de rescisión. Las primas no devengadas restantes se devuelven a la cedente.
The termination provision of a reinsurance contract stipulating that the reinsurer shall not be liable for loss as a result of occurrences taking place after the date of termination. The remaining unearned premiums are returned to the ceding company.
Cláusula en algunos contratos de reaseguro que dispone que el contrato constituye el acuerdo íntegro entre las partes respecto a su objeto, reemplazando todos los contratos anteriores, y que cualquier modificación deberá constar por escrito y ser suscrita por ambas partes.
A clause in some reinsurance agreements providing that the reinsurance agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to its subject matter, superseding all previous contracts, written or oral; and that any prior statements, negotiations or representations between the parties are merged into the final, written agreement. The clause may also provide that any modifications or changes in the agreement must be in writing, and executed by both parties.
Término en una Carta de Crédito que prevé la renovación automática del crédito por períodos indefinidos hasta que el banco emisor informe a su beneficiario de su vencimiento definitivo.
A term in a Letter of Credit providing for automatic renewal of the credit for an indefinite number of periods until the issuing bank informs its beneficiary of its final expiration.
Contrato que formaliza una cesión de reaseguro sobre un riesgo específico.
A contract formalizing a reinsurance cession on a specific risk.
Aseguradora domiciliada en los EE. UU. que está incorporada en un estado distinto de la jurisdicción del asegurado.
A U.S. domiciled insurer which is domiciled (incorporated) in a state other than the jurisdiction of the insured.
Disposición en la mayoría de los contratos de reaseguro que establece que en caso de insolvencia del reasegurado, el reaseguro es pagadero directamente a la compañía o a su liquidador sin reducción por razón de la insolvencia.
A provision appearing in most reinsurance contracts (because most if not all states require it) stating that in the event the reinsured is insolvent the reinsurance is payable directly to the company or its liquidator without reduction because of its insolvency or because the company or its liquidator has failed to pay all or a portion of any claim.
Disposición en un contrato de reaseguro diseñada para distribuir las pérdidas de una sola ocurrencia entre dos o más períodos del contrato. La disposición prorratea la retención del reasegurado y la cobertura de reaseguro entre dos o más períodos cuando una pérdida afecta a pólizas asignadas a diferentes períodos de reaseguro.
A provision in a reinsurance agreement designed to allocate loss from a single occurrence between two or more reinsurance contract periods. The provision prorates the reinsured's retention and reinsurance coverage between two or more reinsurance agreement periods, i.e., when one loss affects policies assigned to different reinsurance periods, so that the company will have one retention and one recovery for the loss involving the two reinsurance periods.
Disposición contractual en contratos de reaseguro de EE. UU. por la cual las partes acuerdan efectuar todas las transacciones a través de un intermediario, y el riesgo crediticio del intermediario recae sobre el reasegurador.
A contractual provision in U.S. reinsurance agreements in which the parties agree to effect all transactions through an intermediary and the credit risk of the intermediary, as distinct from other risks, is imposed on the reinsurer. Most intermediary clauses shift all credit risk to reinsurers by providing that (1) the ceding company's payments to the intermediary are deemed payments to the reinsurer, (2) the reinsurer's payments to the intermediary are not payments to the ceding company unti...
Instrumento financiero obtenido de un banco que garantiza la disponibilidad de fondos a cobrar en el futuro bajo un contrato de reaseguro.
A financial instrument obtained from a bank that guarantees the availability of funds to be collected in the future under a reinsurance contract. In the noncommercial setting, these are known as standby credits in the event of non-performance by the obligor. Uniform Custom and Practices for Document Bearing Credits (2007 rev.) ICC, Pub. No. 600.
Mecanismo en un contrato proporcional o de exceso de pérdida que requiere que la cedente sea responsable de un cierto monto de pérdida neta última por encima de la retención designada y por debajo del límite de reaseguro, que de otro modo sería reembolsado por el reaseguro.
A mechanism contained in a proportional or an excess of loss agreement that requires the ceding insurer to be responsible for a certain amount of ultimate net loss above the company's designated retention and below the designated reinsurance limit, and which would otherwise be reimbursed under the reinsurance agreement. A loss corridor is usually expressed as a loss ratio percentage of the reinsurer's earned premium, or a combined ratio if the reinsurance agreement provides for a ceding commi...
Cobertura bajo un contrato de seguro o reaseguro que se aplica a las pérdidas derivadas de ocurrencias que tienen lugar durante el período del contrato, independientemente de cuándo se presente la reclamación.
Coverage under an insurance or reinsurance contract that applies to losses arising from occurrences that take place during the contract period, regardless of when the claim is reported.
Compensación de montos adeudados entre dos partes conforme al derecho consuetudinario, contractual, estatutario, regulatorio y/o judicial. Algunos contratos de reaseguro contienen un derecho mutuo de compensación.
The netting of amounts due between two parties as provided for by common law, contract law, statutory law, regulatory law and/or judicial law. Some reinsurance contracts contain a mutual right of offset, while others may operate only for one party's benefit or remain silent. Offset may be allowed under all contracts between the parties or only under that specific contract. State insurance rules may address offset in insolvency.
Disposición en un contrato de reaseguro que incorpora por referencia todos los términos (así como enmiendas, modificaciones, alteraciones y renuncias) de la póliza original suscrita por la compañía cedente.
A provision in a reinsurance agreement which incorporates by reference all of the terms (as well as amendments, modifications, alterations and waivers) of the original policy written by the ceding company that are not otherwise addressed in the reinsurance agreement.
1) En el negocio de reaseguro o retrocesión (generalmente tratados proporcionales), asignación pagada a la cedente por encima de los costos reales de adquisición para producir y suscribir el negocio original. 2) Comisión pagada a un agente gestor por supervisar y controlar una cartera de negocios.
1) In reinsurance or retrocession business (typically proportional treaties) an allowance paid to the ceding company over and above the actual acquisition and related cost to produce and underwrite the original business. 2) A commission paid to a managing agent or general agent for supervising and controlling a book of business.
Véase Transferencia de Cartera de Siniestros.
See Loss Portfolio Transfer.
Característica de comisión por la cual el cedente recibe una comisión basada en la rentabilidad del contrato de reaseguro tras una asignación para los gastos y margen de beneficio del reasegurador.
A commission feature whereby the cedent is allowed a commission based on the profitability of the reinsurance contract after an allowance for the reinsurer's expense and profit margin.
Disposición en un contrato de reaseguro que establece que cuando la cobertura de reaseguro se reduce por el pago de un siniestro, dicha cobertura se reinstala automáticamente para la siguiente ocurrencia, en ocasiones sujeta al pago de una prima de reinstalación especificada.
A provision in a reinsurance contract stating that, when the amount of reinsurance coverage provided under a contract is reduced by the payment of loss as the result of one occurrence, the reinsurance coverage amount is automatically reinstated for the next occurrence, sometimes subject to the payment of a specified reinstatement premium.
Tipo de reaseguro que proporciona a la cedente la totalidad o parte de los límites del contrato erosionados bajo una cláusula de reinstalación. Es normalmente un acuerdo separado que comienza inmediatamente después de la fecha del último siniestro.
A type of reinsurance that provides a ceding company all or a portion of the ceding company's contract or program limits that were eroded under a reinstatement clause in the original reinsurance agreement. The reinstatement cover is normally a separate agreement and the term usually incepts immediately after the date of the last loss, running through the end of the original coverage period.
Contrato que reembolsa a la cedente la totalidad o parte de una prima adicional pagada al reasegurador para efectuar un límite reinstalado en otro u otros contratos, típicamente una cobertura Cat o Clash.
A contract that reimburses a ceding company for all or part of an additional premium that is or was required to be paid to the reinsurer to effect a reinstated limit on another contract or contracts, typically a "Cat" or "Clash" cover / program.".
Cláusula contractual que especifica los tipos, oportunidad y frecuencia de los informes debidos al reasegurador, el formato y contenido de los mismos, y cuándo son debidos los ajustes y saldos a cualquiera de las partes.
The contract clause that specifies the types, timing and frequency of reports that are due to the reinsurer and usually outlines the format and content of the reports. Stipulates when adjustments and balances (if any) are due to either party.
Método utilizado por las autoridades regulatorias de seguros para determinar el monto mínimo de capital requerido a un asegurador para respaldar sus operaciones, utilizando el perfil de riesgo del asegurador para determinar dicho requisito.
A method utilized by insurance regulatory authorities to determine the minimum amount of capital required of an insurer to support its operations and write coverage. The insurer's risk profile (i.e., the amount and classes of business it writes) is used to determine its risk based capital requirement.
Cláusula en contratos de reaseguro de EE. UU., utilizada típicamente para reaseguradores no estadounidenses, por la cual el reasegurador acepta someterse a cualquier tribunal de jurisdicción competente en los Estados Unidos.
A clause in U.S. reinsurance contracts, typically utilized for non-U.S. reinsurers, whereby the reinsurer agrees to submit to any court of competent jurisdiction in the United States, which provides a legal basis for the enforcement of arbitration awards. The clause names a U.S. agent to accept service of process on behalf of the reinsurer for purposes of the ceding company gaining U.S. jurisdiction against the reinsurer. It is not intended to supersede the contracting parties' obligation to ...
Compensación de montos adeudados entre dos partes conforme al derecho consuetudinario, contractual, estatutario, regulatorio y/o judicial. Algunos contratos de reaseguro contienen un derecho mutuo de compensación. Véase también Offset.
The netting of amounts due between two parties as provided for by common law, contract law, statutory law, regulatory law and/or judicial law. Some reinsurance contracts contain a mutual right of offset, while others may operate only for one party's benefit or remain silent.
Cláusula en algunos contratos de reaseguro que dispone que, si alguna parte del contrato se declarara ilegal o inaplicable, el resto del contrato continuará en vigor mientras la parte ilegal será separada o modificada para eliminar la ilegalidad.
A clause in some reinsurance agreements providing that, should any part of the agreement be found illegal or otherwise unenforceable, the remainder of the agreement will continue in force while the illegal part will be severed from the agreement, or in some cases, modified to remove the illegality. Severability may apply to the entire agreement or be limited to a specific provision that may present enforceability issues. For example, in jurisdictions where punitive damages are uninsurable, a ...
Estructura de comisión por la cual la comisión de la cedente varía inversamente con el índice de siniestralidad, proporcionando una comisión más alta cuando los siniestros son bajos y una comisión más baja cuando son altos, dentro de límites mínimos y máximos especificados.
A commission structure under which the ceding company's commission varies inversely with the loss ratio, providing a higher commission when losses are low and a lower commission when losses are high, within specified minimum and maximum limits.
Cláusula en contratos de reaseguro que dispone que, ante la ocurrencia de alguna condición o evento especificado como la insolvencia, fusión o pérdida de calificación crediticia de una de las partes, la otra parte puede rescindir totalmente el contrato de manera anticipada.
A clause found in reinsurance contracts providing that, upon the happening of some specified condition or event, such as the insolvency, merger, loss in credit rating or decline in policyholder surplus of one party, the other party may fully terminate the contract earlier than would otherwise be required, had such condition or event not happened. The clause should state which party may initiate the termination, the notice requirements, the triggering conditions or events necessary, the effect...
Cláusula en contratos de reaseguro de responsabilidad civil que proporciona cobertura para pérdidas notificadas durante la vigencia del contrato actual, pero derivadas de ocurrencias que tuvieron lugar durante un período anterior. Se utiliza para reactivar coberturas que ya no existen debido a la existencia de una cláusula sunset.
A clause in casualty reinsurance contracts that provides coverage for losses reported to the reinsurer or the company, as applicable, during the term of the current reinsurance contract, but resulting from occurrences that took place during a prior period. Sunrise clauses are used to reactivate coverage that no longer exists due to the existence of a sunset clause.
Cláusula en contratos de reaseguro de responsabilidad civil que dispone que el reasegurador no será responsable de ninguna pérdida que no se notifique dentro de un período de tiempo especificado (típicamente 5, 7 o 10 años) tras el vencimiento del contrato de reaseguro. Véase Cláusula Sunrise.
A clause in casualty reinsurance contracts that provides that the reinsurer will not be liable for any loss that is not reported to the reinsurer within a specified period of time (typically 5, 7 or 10 years) after the expiration of the reinsurance contract. See Sunrise Clause.
Forma de contrato de reaseguro suscrito por un plazo estipulado (generalmente un año). El contrato expira automáticamente al final del plazo y la renovación debe negociarse.
A form of reinsurance contract written for a stipulated term (usually one year). The contract automatically expires at the end of the term and renewal must be negotiated.
Exclusión que impide la sobresuscripción del reasegurador en un solo riesgo grande causada por una posible acumulación de límites de propiedades de dos o más cedentes. La excepción habitual aplica a riesgos asegurados al 100% por un asegurador o clases específicamente enumeradas.
An exclusion that prevents a reinsurer's over-lining on a single large risk (usually excess of $250 million) caused by a potential accumulation of property limits from two or more ceding companies. The customary exception applies to risks insured 100 percent by one insurer or specifically listed classes (such as apartments, offices, hotels, hospitals, etc.).
La suma de todas las primas no devengadas de las pólizas de seguro en vigor bajo el contrato de reaseguro, generalmente respecto a un bloque, cartera o clase de negocios particular.
The sum of all unearned premium for in force policies of insurance under the reinsurance agreement, often with respect to a particular block, book or class of business during a particular period.
El monto máximo de dinero que un asegurador o reasegurador está dispuesto a arriesgar en un solo evento de pérdida sobre un solo riesgo o en el agregado sobre todos los riesgos en un período determinado.
The maximum amount of money an insurer or reinsurer is willing to risk in a single loss event on a single risk or in the aggregate on all risks in a given period. This is the limit of capacity for an insurer or reinsurer that may also be imposed by law or regulatory authority.
Contrato que cubre un monto de reaseguro de exceso en el que se anticipa la frecuencia de pérdidas, generalmente adherido por encima de una retención relativamente baja y utilizado en ramos de seguros donde las pérdidas ocurren con regularidad.
A contract covering an amount of excess reinsurance in which frequency of loss is anticipated, usually attaching over a relatively low retention and usually providing a relatively low limit of reinsurance coverage per loss or risk.
En reaseguro, condenas pecuniarias impuestas judicialmente a un asegurador por negligencia hacia su asegurado, más allá del contrato de seguro. Un tratado de reaseguro puede cubrir estos daños, especificando las situaciones cubiertas, los porcentajes aplicables y las cargas de prima requeridas.
In reinsurance, monetary awards required by a court of law against an insurer for its negligence to its insured. Such payments required of an insurer to its insured are extracontractual in that they are beyond the insurance contract between insurer and insured. A reinsurance treaty may cover these damages and, if so, will specify covered situations, percentages applicable, and required premium charges.
Daños y perjuicios otorgados además de los daños compensatorios, generalmente por conducta maliciosa o imprudente, a modo de sanción para el infractor. A veces denominados daños ejemplares.
Damages awarded separately and in addition to compensatory damages, usually on account of malicious or wanton misconduct, to serve as a punishment for the wrongdoer and possibly as a deterrent to others. Sometimes referred to as exemplary damages when intended to make an example of the wrongdoer.
Fondos retenidos por la cedente sobre la participación del reasegurador, generalmente como garantía de las obligaciones en curso.
Amounts due to reinsurers under a reinsurance contract, but retained by a cedant to secure payments by reinsurers
Enfoque diseñado para considerar que todos los siniestros derivados de un mismo evento tienen una única fecha de siniestro, independientemente del tipo de cobertura o del número de fechas de siniestro. Opuesto al disparador de siniestro interlocking.
An approach designed to deem that all loss from one occurrence had one date of loss, regardless of the type of coverage (i.e., occurrence or claims made), or the number of dates of loss thereunder, or the reinsurance contracts or periods involved. The opposite of an INTERLOCKING loss trigger.
Instrucciones o pautas emitidas por autoridades reguladoras de seguros que establecen normas y requisitos para el sector asegurador.
The Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act of 2010, passed in response to the late-2000s financial crisis, intended to improve financial regulation in the U.S. It established the FIO, included the NRRA, and established the FSOC.
Proceso de cambio en el valor de las reclamaciones a lo largo del tiempo hasta su liquidación definitiva, medido por la diferencia entre los siniestros pagados y las reservas de siniestros estimadas en momentos sucesivos.
The process of change in the value of claims over time until the claims are fully settled and paid. It is measured by the difference between paid losses and estimated outstanding losses at some subsequent point in time (usually 12-month periods), and paid losses and estimated outstanding losses at some previous point in time.
Resultado desproporcionado que produce la inflación sobre la responsabilidad de un reasegurador en el reaseguro de excedente de siniestros en comparación con la responsabilidad de la cedente: los aumentos del coste medio de siniestros se amplifican proporcionalmente más en el tramo excedente por encima del límite de retención.
The disproportionate result produced by inflation on a reinsurer's liability in- excess of loss reinsurance compared with the reinsured's liability. In other words, inflationary increases in average claim costs of a reinsured usually produce greater increases for the excess of loss reinsurer, since an increase affecting all losses (those within the retention limit and those above it) multiplies itself when affecting the excess of loss portion above that retention limit. The effect is leveraged in that such increases fall more on the reinsurer, proportionately at least, than the reinsured.
Responsable comercial en un corredor o compañía de reaseguro, encargado de gestionar y desarrollar la relación con uno o varios clientes.
The individual, either as employee of a reinsurer or a reinsurance intermediary, who is responsible for all matters pertaining to the reinsurance account of a particular insurer
Concepto en el reaseguro de excedente de plenos que trata la relación entre la prima suscrita en el marco del tratado y el límite máximo de responsabilidad al que está expuesto el reasegurador. Cuando se alcanza la relación deseada para un tratado concreto, se dice que el tratado está equilibrado.
A concept in surplus share reinsurance dealing with the relationship between written premium under the treaty and the maximum limit of liability to which the reinsurer is exposed. The precise relationship will vary from treaty to treaty, but if the ratio desired for a specific treaty is achieved, the treaty is referred to as "balanced."
Disposición legal que permite a un tercero actuar directamente contra el asegurador o reasegurador, prescindiendo del asegurado o del asegurador.
A provision allowing a third party to cut through the insured or insurer to the insurer or reinsurer.
Forma de reaseguro no proporcional por la cual el reasegurador cubre la parte de un siniestro que supera la retención de la cedente, hasta el límite acordado.
A form of non-proportional reinsurance in which an insurer’s participation in covering losses for a specified risk or risks is limited to stated amounts
Contrato de excedente por riesgo en el que se anticipa frecuencia de siniestros, en contraposición a severidad. Suele tener un límite reducido y se engancha por encima de una retención relativamente baja.
A contract covering a type of excess reinsurance (per risk) in which loss frequency is anticipated, as opposed to loss severity. Thus, a working cover would usually have a low indemnity and would attach above a relatively low retention. See Per Risk Reinsurance.
Forma de reaseguro de excedente por riesgo en la que la compañía principal retiene su retención normal en cada riesgo y además retiene un importe agregado de los siniestros que superan dicha retención normal.
A form of per risk excess reinsurance under which the primary company retains its normal retention on each risk and additionally retains an aggregate amount of the losses which exceed such normal retention.
En reaseguro de daños materiales, cobertura expuesta tanto a siniestros catastróficos como a exposiciones en límite de póliza, por encima de la pérdida máxima probable.
Used in property reinsurance to describe a cover exposed to both catastrophe (occurrence) losses and policy limit exposures, excess of the probable maximum loss.
Importe de seguro o reaseguro suscrito que supera la capacidad normal de suscripción del asegurador o reasegurador, incluidas las facilidades de reaseguro automático.
The amount of insurance or reinsurance written which exceeds the insurer's or reinsurer's normal underwriting capacity, inclusive of automatic reinsurance facilities.
Riesgos, siniestros o ramos de seguro respecto de los cuales el reasegurador no pagará siniestros ni prestará reaseguro, sin perjuicio de los demás términos y condiciones del reaseguro.
Those risks, perils, or classes of insurance with respect to which the reinsurer will not pay loss or provide reinsurance, notwithstanding the other terms and conditions of reinsurance.
Correspondencia entre todos los siniestros incurridos durante un período de doce meses, generalmente a partir del 1 de enero, y todas las primas devengadas en el mismo período. Los siniestros incurridos incluyen la variación de los IBNR. Una vez calculada para un período determinado, la experiencia del año civil no cambia.
Simplistically, the matching of all losses incurred (not necessarily occurring) within a given twelve-month period, usually beginning on January 1, with all premium earned within the same period of time. Incurred losses will include the change in IBNR. More specifically, the total value of all losses incurred (not necessarily occurring) during the calendar year is divided by the Accounting Earned premium for this same exposure period. Losses incurred are equal to the sum of losses paid, plus the outstanding loss reserves at the end of the year, less the outstanding loss reserves at the beginning of the year. Once calculated for a given period, calendar-year experience never changes. Policy Year Experience: Simplistically, the segregation of all premiums and losses attributable to policies having an inception or renewal date within a given twelve-month period. More specifically, the total value (losses paid plus loss reserves) of all losses arising from (regardless of when reported) policies incepting or renewing during the year is divided by the fully developed earned premium for those same policies. The finally developed earned premium will always equal the written premium for those policies. Policy-Year Experience resembles Accident Year Experience in that, while the experience is developing, loss reserves are used in the calculation, but the ultimate result cannot be finalized until all losses are settled. Policy-Year Experience is different in that premiums earned from policies incepting during a one-year period of time will earn over the course of both the year of inception and a later year(s). Similarly, losses to be included will be occurring over the same extended time period. Also known as Underwriting Year.
Medida de la exposición al riesgo realmente acumulada en el período transcurrido, utilizada especialmente en los métodos actuariales de tarificación y de reservas.
This method calculates the premiums which were actually exposed to loss (or earned) for the period. The date on which premiums were booked is disregarded. What is significant is the effective date and term to which the premium applies. The portion of the premium written which was exposed to loss (earned) is allocated to the exposure period whether the premiums were booked prior to the period, during the period, or after the period. The exposure earned premium eliminates the deficiency contained in accounting earned premium that results from timing problems in the recording of premiums.
Extensión de cobertura que permite agregar lo que de otro modo serían dos o más accidentes o eventos, de modo que se consideren como un único accidente o evento a efectos del reaseguro de excedente de siniestros. Así, se aplican una sola retención de la compañía y un solo límite de responsabilidad del reasegurador.
An extension of coverage permitting the aggregating of what would otherwise be two or more accidents or occurrences so that they are considered as one accident or occurrence for purposes of an excess of loss reinsurance. Thus, only one company retention and one reinsurer's limit of liability apply. Many variations may be used in further defining the term, e.g., the aggregating is usually tied to loss arising out of one policy during one policy period or, if not to one policy, then loss to one insured during a specified period.
Disposición que permite extraer una parte de lo que se consideraría un siniestro único e incluirla en un siniestro separado. Ejemplo: una póliza de agregado en la que el contrato de reaseguro considera todos los siniestros de dicha póliza como un único evento; cuando uno de esos siniestros está involucrado en el mismo siniestro que otra u otras pólizas de la cedente, la pérdida de la póliza agregada puede extraerse y combinarse con la de las otras pólizas para formular una reclamación más favorable en el contrato de reaseguro.
A provision permitting a portion of what would be considered as one loss to be extracted and included as part of a separate loss. Example: an aggregate policy, where the reinsurance contract considers all loss under such a policy to be one occurrence, when one of the losses under that policy is involved in the same loss as another policy(ies) of the reinsured company. The aggregate policy loss may be extracted and combined with the other policy(ies) loss to make a more favorable claim under the reinsurance contract.
Experiencia de suscripción acumulada relacionando el valor total de todos los siniestros ocurridos durante un período de 12 meses con las primas devengadas del mismo período, independientemente de cuándo se notifiquen, registren o paguen los siniestros.
Underwriting experience accumulated by matching the total value of all losses occurring during a given 12 month period (i.e., the dates of loss fall within the period) with the premiums earned for the same period regardless of when the losses are actually reported, booked or paid.
Formato de informe anual prescrito por la Asociación Nacional de Comisionados de Seguros utilizado para presentar datos financieros e información relacionada a los reguladores de seguros.
The annual report format prescribed by the National Association of Insurance Commissioners utilized to submit financial data and related information to insurance regulators. All states use the NAIC annual statement blank, but each state retains the authority to make changes in those statements.
Endoso a una póliza de seguro o contrato de reaseguro mediante el cual un reasegurador asume obligaciones o riesgos de seguros de pólizas existentes o en vigor. Se distingue del endoso de corte directo.
An endorsement to an insurance policy or reinsurance contract wherein a reinsurer assumes insurance obligations or risks, or both, of existing or in-force policies of insurance. The term is distinguished from a cut-through endorsement.
Forma de reaseguro de exceso de pérdida en la que, además de su retención, la cedente comparte las pérdidas en exceso de la retención. Puede aplicarse también a pólizas suscritas en exceso de seguros subyacentes o retenciones autoaseguradas.
A form of excess of loss reinsurance where, in addition to its retention, the ceding company has a share of losses in excess of the retention. This form of reinsurance may also apply to subject polices written in excess of underlying insurance or self insured retentions where the reinsurance applies to a share of losses within the policies, with the ceding company or other reinsurers contributing the remaining share. When more than one reinsurer shares a line of insurance on a risk in excess ...
Endoso a una póliza de seguro o contrato de reaseguro que dispone que, en caso de insolvencia de la aseguradora, el monto de cualquier pérdida que habría sido recuperada del reasegurador será pagado directamente al asegurado o beneficiario.
An endorsement to a policy or reinsurance contract which provides that, in the event of the insolvency of the insurance company, any loss recoverable from the reinsurer will be paid directly to the policyholder, claimant, or other payee as specified in the endorsement.
La Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación es parte del Sistema Europeo de Supervisión Financiera. Es un órgano consultivo independiente del Parlamento Europeo, el Consejo de la Unión Europea y la Comisión Europea.
The European Insurance and Occupational Pensions Authority is part of the European System of Financial Supervision consisting of three European Supervisory Authorities and the European Systemic Risk Board. It is an independent advisory body to the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission.
El ICS es el estándar permanente de capital internacional propuesto destinado a aplicarse a todos los IAIG, con el objetivo de desarrollar un estándar de capital mundial que permita comparar la posición de capital de las aseguradoras.
The ICS is the proposed permanent international capital standard that is intended to apply to all IAIGs. The goal is to develop a global capital standard that will allow comparability of insurers' capital position so that international insurance supervisors can understand and rely on for solvency regulation.
Endoso a una póliza de seguro que cubre la propiedad hipotecada del tomador para disponer que, en caso de insolvencia de la aseguradora, el reasegurador pagará directamente al acreedor hipotecario el monto de la pérdida que habría sido recuperada del reasegurador.
An endorsement to an insurance policy covering the policyholder's mortgaged property to provide that, in the event of the insolvency of the insurance company, the reinsurer shall pay directly to the mortgagee and/or the policyholder the amount of loss that would have been recovered from the reinsurer by the insurance company. The endorsement may provide that the reinsurer will pay the full loss amount in accordance with the insurance protection afforded by the insurance company. Similar in co...
Fracción o porcentaje de las primas sujetas de la cedente que se deduce de la prima de reaseguro para tener en cuenta la parte de las pólizas no cubierta por el reaseguro cuando las pólizas se emiten a prima indivisible.
A fraction or percentage of a reinsured company's subject premium which is deducted from the reinsurance premium to recognize and measure that portion of any policies not covered by reinsurance when the policies are written by the reinsured on an indivisible premium basis. For example, if property excess reinsurance does not cover third-party liability or burglary in a reinsured company's Homeowners Policy, an extraction factor would adjust the reinsurance premium accordingly.
Factor utilizado para convertir siniestros en prima y contemplar los gastos de liquidación de siniestros, los gastos generales, el riesgo y el margen de beneficio del reasegurador. También conocido como factor de conversión de siniestros.
A factor used to convert losses to premium and provide for the reinsurer's loss adjustment expense, overhead risk, and profit margin. Also known as Loss Conversion Factor.
El Comité Asesor Federal sobre Seguros proporciona asesoramiento y recomendaciones para asistir a la Oficina Federal de Seguros (FIO) en el ejercicio de sus facultades estatutarias.
The Federal Advisory Committee on Insurance provides advice and recommendations to assist FIO in carrying out its statutory authority.
La Oficina Federal de Seguros, establecida por la Ley Dodd-Frank, proporciona supervisión federal de las industrias de seguros y reaseguros y participa en el IAIS en cuestiones regulatorias internacionales.
The Federal Insurance Office, established by the Dodd-Frank Act, provides federal oversight of the insurance and reinsurance industries. FIO participates at the IAIS on international regulatory issues and has express authority to negotiate covered agreements with foreign jurisdictions.
Arreglos por los cuales una aseguradora, por una tarifa o prima especificada, emite sus pólizas para cubrir ciertos riesgos gestionados por otra aseguradora o reasegurador, transfiriendo luego la totalidad o sustancialmente la totalidad de las responsabilidades al reasegurador mediante reaseguro.
Arrangements by which an insurer, for a specified fee or premium, issues its policies to cover certain risks underwritten or otherwise managed by another insurer or reinsurer. The insurer then transfers all, or substantially all, of the liabilities thereunder to such insurers by means of reinsurance.
El Programa de Evaluación del Sector Financiero del FMI es una evaluación integral del sector financiero de un país, que incluye una evaluación de estabilidad financiera y, en mercados en desarrollo y emergentes, una evaluación de desarrollo financiero.
The Financial Sector Assessment Program of the International Monetary Fund is a comprehensive assessment of a country’s financial sector. This includes a financial stability assessment and, in developing and emerging markets, a financial development assessment. In jurisdictions with financial sectors deemed by the IMF to be systemically important, financial stability assessments under the FSAP are a mandatory part of surveillance under the IMF’s Articles of Agreement, and are supposed to take...
La Junta de Estabilidad Financiera fue establecida por los países del G-20 para coordinar el trabajo de las autoridades financieras nacionales y los organismos internacionales de normalización, y para desarrollar y promover la implementación de políticas regulatorias y financieras efectivas.
The Financial Stability Board was established by the G-20 countries to coordinate the work of national financial authorities and international standard setting bodies at the international level and to develop and promote the implementation of effective regulatory, supervisory and other financial sector policies in the interest of financial stability. FSOC The Financial Stability Oversight Council, established under the Dodd-Frank Act, provides comprehensive monitoring of the stability of the ...
El Consejo de Supervisión de Estabilidad Financiera, establecido bajo la Ley Dodd-Frank, proporciona monitoreo integral de la estabilidad del sistema financiero de los EE. UU., incluyendo la identificación de riesgos para la estabilidad financiera.
The Financial Stability Oversight Council, established under the Dodd-Frank Act, provides comprehensive monitoring of the stability of the United States financial system. It is charged with identifying risks to financial stability, promoting market discipline, and responding to emerging risks.
Evaluación de Estabilidad del Sistema Financiero, documento escrito elaborado al concluir la evaluación FSAP de cada país por el Fondo Monetario Internacional.
Financial System Stability Assessment, a written document prepared at the conclusion of each country's Financial Sector Assessment Program (FSAP) by the International Monetary Fund.
Fondo Monetario Internacional, organización de 188 países que trabaja para fomentar la cooperación monetaria mundial, asegurar la estabilidad financiera, facilitar el comercio internacional y promover el crecimiento económico sostenible.
International Monetary Fund, an organization of 188 countries, working to foster global monetary cooperation, secure financial stability, facilitate international trade, promote high employment and sustainable economic growth, and reduce poverty around the world.
Factor aplicado a las pérdidas proyectadas anticipadas para un contrato de reaseguro de exceso de pérdida para desarrollar la prima de reaseguro, contemplando el gasto de ajuste de siniestros, los gastos generales, el margen de beneficio y la incertidumbre de la proyección.
A factor applied to the anticipated projected losses (or loss cost) for an excess of loss reinsurance agreement in order to develop the reinsurance premium (or rate). This factor provides for the reinsurer's loss adjustment expense, overhead expense, and profit margin as well as the perceived "riskiness" of the loss projection, i.e. the degree to which the loss projection lacks confidence or credibility.
Fecha en una póliza en base a reclamaciones o contrato de reaseguro a partir de la cual debe ocurrir una pérdida para que aplique la cobertura. La fecha retroactiva elimina la cobertura por pérdidas ocurridas antes de la fecha especificada.
The date on a claims-made policy or reinsurance contract on or after which a loss must occur in order for coverage to apply. The retroactive date eliminates coverage for losses that occurred before the specified date.
Base de tarificación habitual para el reaseguro de excedente de siniestros. Representa las primas devengadas de la compañía primaria para los ramos cubiertos, netas de cancelaciones, reembolsos y primas pagadas por cualquier reaseguro que beneficie a la cobertura evaluada, pero brutas de la prima de la propia cobertura evaluada.
The usual rating base for excess of loss reinsurance. It represents the earned premiums of the primary company for the lines of business covered net, meaning after cancellation, refunds, and premiums paid for any reinsurance protecting the cover being rated, but gross, meaning before deducting the premium for the cover being rated.
Primas brutas suscritas menos primas devueltas y primas pagadas por reaseguros que benefician a la cobertura en cuestión. Igual que el G.N.E.P.I., salvo que las primas son suscritas en lugar de devengadas.
Gross written premium less returned premiums and premiums paid for reinsurance which inures to the benefit of the cover in question. Its purpose is to create a base to which the reinsurance rate is applied. Same as G.N.E.P.I., except premiums are written instead of earned.
Método de presentación de los resultados financieros de un asegurador más acorde con la base de empresa en funcionamiento utilizada por otras empresas, a diferencia de los requisitos más conservadores de la contabilidad reglamentaria.
A method of reporting the financial results of an insurer more in accordance with the going-concern basis used by other businesses. GAAP assigns income and disbursements to their proper period, as distinguished from the more conservative requirements of statutory accounting, by which insurers are regulated.
Costes incurridos en la gestión de una operación de seguro, distintos de los gastos de liquidación de siniestros, los gastos de adquisición y los gastos de inversión.
Costs incurred in conducting an insurance operation other than loss adjustment expenses, acquisition costs, and investment expenses.
Gastos incurridos en el proceso de apelación para revertir una sentencia de primera instancia o reducir la cuantía de los daños y perjuicios. Es habitual que el reasegurador comparta estos gastos proporcionalmente al beneficio obtenido de la apelación.
Expenses incurred in the appellate process in an effort to reverse a trial court decision or to obtain a reduction of the damages award. Because appellate expense often inures largely to the benefit of the excess of loss reinsurer, it is customary for the reinsurer to share the corresponding burden of that expense in proportion to the benefit received from the appeal through a reduction in the amount of the court verdict.
Costes incurridos en la tramitación de siniestros: costas judiciales, intereses sobre indemnizaciones y sentencias, gastos asignados de investigación, peritaje y costes legales (excluidos los gastos generales ordinarios como salarios y costes fijos, definidos como gastos de liquidación de siniestros no asignados). También conocidos como gastos de liquidación de siniestros.
The costs incurred in processing claims: court costs, interest upon awards and judgment, the company's allocated expense for investigation and adjustments and legal expenses (excluding, however, ordinary overhead expenses of the company such as salaries, monthly or annual retainers, and other fixed expenses which are defined as unallocated loss adjustment expenses). Also known as Loss Expenses or Loss Adjustment Expenses.
Lista de los importes máximos de seguro que una compañía está dispuesta a suscribir en diversas clases de riesgos, incluyendo generalmente una retención neta sugerida para cada clase. También conocida como hoja de líneas.
A list of the maximum amounts of insurance which a company is prepared to write on various classes of risks. Within the primary company, a line guide will usually include a suggested net retention of liability for each class of risk and is used to instruct its agents and underwriters. Also known as Line Sheet.
El Grupo de los 20 es el nombre dado al grupo de 20 ministros de finanzas y gobernadores de bancos centrales de las 20 economías más grandes del mundo. Incluye 19 países y la Unión Europea.
The Group of 20 is the name given to the group of 20 finance ministers and central bank governors from 20 of the world's largest economies. It includes 19 countries and the E.U. (which itself is composed of 27 member states). A list of G20 companies can be found at: https://www.g20.org/about_g20/g20_members.
Institución financiera sistémicamente importante a nivel global, según determinación de la Junta de Estabilidad Financiera. La FSB define las G-SIFI como instituciones cuya tensión o quiebra causaría dislocaciones significativas en el sistema financiero mundial.
Global systemically important financial institution, as determined by the FSB. The FSB defines G-SIFIs as "institutions of such size, market importance, and global interconnectedness that their distress or failure would cause significant dislocation in the global financial system and adverse economic consequences across a range of countries." G-SII: Global systemically important insurer Global systemically important insurer, as determined under the IAIS's assessment methodology. G-SIIs are on...
Asegurador sistémicamente importante a nivel global, según determinación conforme a la metodología de evaluación del IAIS.
Global systemically important insurer, as determined under the IAIS assessment methodology. G-SIIs are one class of G-SIFIs.
Gasto incurrido por la cedente en la defensa, contención de costos y liquidación de reclamaciones bajo sus pólizas. Generalmente se divide en Asignado (ALAE) y No Asignado (ULAE).
The expense incurred by the ceding insurer in the defense, cost containment and settlement of claims under its policies. It is normally broken down into two categories: Allocated (ALAE) and Unallocated (ULAE). ALAE are those expenses that are directly related to (or "allocated" to) a specific claim such as the legal defense of a liability claim. These are typically covered by a reinsurance contract as a component of reinsured 'loss". The elements of loss adjustment expenses that are covered b...
Deducción generalmente expresada como porcentaje de la prima cedida en el cálculo de la comisión de beneficios o contingente, destinada a cubrir los gastos internos del reasegurador.
A deduction usually expressed as a percentage of ceded premium, in a calculation of profit or contingent commission. The amount is intended to account for the reinsurer's internal expenses.
Calendario incluido en un contrato de reaseguro de tratado que muestra los límites de responsabilidad a suscribir por la cedente para diferentes clases de riesgo y el monto de cada límite respectivo que puede cederse a tratados de reaseguro proporcional.
A schedule included in a reinsurance treaty contract showing the limits of liability to be written by a ceding company for different classes of risk and (usually) also showing the amount of each respective limit (stated as a number of "lines") which can be ceded to proportional reinsurance treaties.
Mecanismo de ajuste de los importes (primas, franquicias, límites) en función de un índice de referencia (inflación, índice de precios) para mantener su valor real en el tiempo.
A procedure which adjusts retention and limit provisions of excess of loss reinsurance agreements in accordance with the fluctuations of a published economic index, such as wage, price, or cost-of-living.
Dinero obtenido de activos invertidos. Puede incluir también las plusvalías realizadas o reducirse por las minusvalías del mismo período.
Money earned from invested assets. May also include realized capital gains, or be reduced by capital losses, over the same period.
Intereses imputados al demandado en un litigio desde el momento del perjuicio hasta la emisión de la sentencia judicial, con el fin de incentivar una resolución rápida.
Interest assessed against the defendant in a lawsuit from the time of the injury (or in some instances from the time of filing suit) until the rendering of the court judgment. Commonly considered as part of the loss for insurance purposes rather than an expense, if the interest becomes part of the judgment. Prejudgment interest, allowed in many states, is designed to encourage defendants to settle quickly by allowing interest to accrue (in the event of a verdict for the plaintiff) from a point in time in advance of the verdict.
Disposición en un contrato de reaseguro que reserva al reasegurador todos los derechos bajo el contrato no previamente renunciados, y a la cedente todos los derechos que no hayan sido perdidos.
A provision in a reinsurance agreement which reserves to the reinsurer every right under the reinsurance agreement not previously waived, and to the ceding company every right which had not been forfeited.
La Asociación Internacional de Supervisores de Seguros, establecida en 1994, representa a reguladores y supervisores de seguros de más de 200 jurisdicciones en casi 140 países, que constituyen el 97% de las primas de seguros mundiales. El IAIS actúa como el organismo de normalización mundial para la regulación de seguros.
The International Association of Insurance Supervisors, established in 1994, represents insurance regulators and supervisors of more than 200 jurisdictions in nearly 140 countries, constituting 97% of the world's insurance premiums. The IAIS acts as the global standard setter for insurance regulation.
Disposición en un contrato de reaseguro de exceso de pérdida por la cual la cedente acepta compartir el riesgo de inflación del reasegurador de exceso, generalmente mediante un índice de inflación reconocido públicamente utilizado como mecanismo de ajuste de la retención.
A provision, typically in an excess of loss reinsurance contract, whereby the ceding company agrees to share the excess reinsurer's (leveraged) inflation risk. It typically involves a publically recognized measure of inflation (e.g., wage inflation index) that is used as a trigger mechanism to adjust the excess of loss retention thus allowing changes in inflation to be more equitably shared by the cedent and the excess reinsurer. This sharing of inflation risk may be recognized in the price o...
Importe máximo que un reasegurador se compromete a pagar por un siniestro o acumulación de siniestros en el marco de un contrato de reaseguro.
The maximum sum that an insurer or reinsurer will pay under a policy or for a given event or occurrence
Importes mínimos de seguro para los que es habitual cotizar primas en el seguro de responsabilidad civil. Los importes adicionales se calculan añadiendo determinados porcentajes de la prima para los límites mínimos o básicos.
The minimum amounts of insurance for which it is the practice to quote premiums in liability insurance. Additional amounts are charged for by the addition of certain percentages of the premium for the minimum (or basic) limits.
Cuota de un riesgo suscrita por un (rea)segurador. En un mercado de suscripción colectiva, la línea representa la fracción del riesgo total aceptada por cada participante.
The proportion of a risk accepted by a reinsurer as the reinsurer’s maximum participation in such risk. The term is used in surplus treaties
Cuota efectiva de un riesgo aceptada por un (rea)segurador tras la reducción proporcional en caso de sobrecolocación, a diferencia de la línea ofrecida inicialmente.
Participation of reinsurers in a given contract, confirmed by a broker. Such participation may be lower than initially offered in the case of overplacing
Importe de seguro que la compañía primaria conserva en un riesgo tras deducir el reaseguro de su línea bruta.
The amount of insurance the primary company carries on a risk after deducting reinsurance from its "gross" line.
Cuota de un riesgo propuesta inicialmente por un (rea)segurador antes de cualquier ajuste por sobrecolocación, a diferencia de la línea firmada.
The amount of a risk that a reinsurer is willing to accept, commonly expressed as a percentage of the sum insured. It can be reduced to the signed line
Disposición de un contrato de reaseguro, habitual en los contratos proporcionales, que permite a la cedente reclamar y recibir pago inmediato por un siniestro importante sin esperar a los procedimientos de liquidación periódicos habituales.
A reinsurance contract provision, common in proportional contracts, which allows a reinsured company to make claim and receive immediate payment for a large loss without waiting for the usual periodic payment procedures to occur.
Tipo de organización de suscripción de seguros o reaseguros en la que un conjunto de personas físicas asumen las responsabilidades de póliza como obligaciones individuales de cada una. Con apóstrofo, el término se refiere a Lloyd's de Londres.
A kind of organization for underwriting insurance or reinsurance in which a collection of individuals assume policy liabilities as the individual obligations of each. When spelled with an apostrophe, the term refers to Lloyd's of London, the formal name of which is Underwriters at Lloyd's, London.
Límite total de responsabilidad aceptado por un asegurador sobre un riesgo individual (línea neta más todo el reaseguro cedido).
The total limit of liability accepted by an insurer on an individual risk (net line plus all reinsurance ceded).
Disposición en la mayoría de los contratos de reaseguro de propiedades por riesgo que limita la responsabilidad del reasegurador por todos los riesgos involucrados en una ocurrencia.
A provision in most property per risk reinsurance contracts that limits the reinsurer's liability for all risks involved in one occurrence. See Occurrence.
Monto de seguro o reaseguro que supera la capacidad normal del asegurador o reasegurador, incluyendo las facilidades de reaseguro automático.
The amount of insurance or reinsurance that exceeds the insurer's or reinsurer's normal capacity. This is inclusive of automatic reinsurance facilities.
Liquidación de una reclamación de responsabilidad civil o compensación de trabajadores que implica pagos de anualidades periódicas durante un período de tiempo prolongado, en lugar de un pago único en efectivo.
The settlement of a casualty or workers' compensation claim involving periodic annuity payments over an extended period of time, rather than in one up-front, lump sum cash payment. There may be certain advantages to a claimant under a structured settlement, including tax treatment of interest under the Internal Revenue Code, that are not present under a lump sum cash settlement. Structured settlements are designed to guard against the early dissipation of settlement proceeds by recipients, wh...
Incumplimiento por parte de un asegurador de liquidar un siniestro dentro de los límites de la póliza cuando tuvo la oportunidad de hacerlo, seguido de una condena judicial que supera dichos límites.
The failure of an insurer to settle within policy limits when there was an opportunity to do so (and a court award in excess of the policy limits).
Como factor de tarificación, el rendimiento que el reasegurador espera obtener del nivel de riesgo neto asumido: a mayor riesgo, mayor rendimiento esperado.
As a pricing factor (along with expenses and losses), the return the reinsurer expects from the degree of net risk taken. As with any investment, the reinsurer expects a larger return from risky than safe investments.
Referencia colectiva a las compañías reaseguradoras que aceptan negocios principalmente a través de intermediarios o corredores de reaseguro. Véase Reasegurador de Escritura Directa.
The collective reference to those reinsurance companies that accept business mainly from reinsurance intermediaries or brokers. See Direct Writing Reinsurer.
Forma de resolución alternativa de disputas en la que las partes acuerdan someter cualquier controversia a un mediador neutral, cuyo objetivo es lograr un acuerdo mutuamente aceptable en lugar de emitir una resolución formal como ocurre en el arbitraje.
A form of alternative dispute resolution in which the parties agree to submit any dispute to a neutral mediator, whose purpose and goal is to achieve a mutually acceptable settlement and compromise of the dispute, rather than issue a formal ruling and decision on the merits as occurs in arbitration. Depending upon the parties' agreement, the results of mediation can be binding or non-binding.
Pólizas de seguro en vigor al inicio de un período de contrato de reaseguro, con o sin cobertura de reaseguro.
Insurance policies in effect (i.e., whose time of coverage is unexpired) as a reinsurance contract period of time begins, with or without reinsurance coverage.
Pólizas de seguro cuyos términos de cobertura comienzan o continúan durante un período de contrato de reaseguro, con o sin cobertura de reaseguro.
Insurance policies (exposures or risks) whose terms of insurance begin or continue during a reinsurance contract period of time, with or without reinsurance coverage.
Expresión que designa la combinación de la retención neta de la cedente (tras el reaseguro facultativo) y la protección en tratado, o la base neta sobre la que se aplica un tratado.
The amount of the reinsured's loss retention for its own account (without reinsurance), plus its reinsurance for a given risk or a book of business.
Acrónimo que hace referencia a exposiciones nucleares, biológicas, químicas y radiológicas, que pueden definirse en el contrato de reaseguro a efectos de excluir, limitar o proporcionar cobertura. Se utiliza principalmente en relación con pérdidas derivadas de actos terroristas.
An acronym referring to nuclear, biological, chemical and radiological exposures, which may be defined in the reinsurance agreement, for purposes of excluding, limiting or providing reinsurance coverage. This term is most often used in connection with defining what, if any, reinsurance coverage is provided for losses resulting from terrorism events.
Transacción de reaseguro tripartita en la que un nuevo sujeto ocupa el lugar de una parte en un contrato existente. La sustitución de un nuevo contrato, deuda u obligación por uno existente, entre las mismas o diferentes partes.
A three party reinsurance transaction wherein a new party "steps into the shoes" of the party to an existing contract. The substitution of a new contract, debt or obligation for an existing one, between the same or different parties. A novation may substitute a new party and discharge one of the original parties to a contract by agreement of all parties. The requisites of a novation are 1) a previously valid obligation; 2) an agreement of all the parties to a new contract; 3) the extinguishme...
La Ley de Reforma de Seguros No Admitidos y Reaseguros, parte de la Ley Dodd-Frank, es un esfuerzo federal para racionalizar la regulación estatal de los reaseguradores estadounidenses.
The Non-Admitted and Reinsurance Reform Act, part of the Dodd-Frank Act, is a federal effort to streamline state regulation of U.S. reinsurers. The NRRA establishes a methodology for determining which financial institutions embody systemically important risk and should be subject to heightened regulation.
Documento temporal utilizado para confirmar la colocación de un contrato de reaseguro hasta que se emita el contrato formal.
Glossary of Reinsurance Terms [ A B C D E F G I J L M O P Q R S T U V W ]
Exposición de una compañía de seguros en los ramos de su negocio reasegurado para la que la compañía ha emitido su propia póliza o ha preparado una nota interna, con el fin de cubrir dicha exposición en sus contratos de reaseguro.
An exposure of an insurance company within the classes of its reinsured business for which the company has issued its policy (or certificate) to itself, has made a premium declaration on its books, or has prepared an internal memorandum with details of the exposure, the purpose being to cover such self-insured obligation under its reinsurance contracts. Contrast with an uninsured obligation, for which there would be no coverage. Some question the validity of this type of transaction because it violates the contract law principle that an entity cannot contract with itself.
En reaseguros y seguros, indemnizaciones o acuerdos monetarios contra un asegurador por su presunta conducta indebida hacia su asegurado, generalmente derivadas de la gestión de siniestros. Dichos pagos son extracontractuales porque no están cubiertos en el contrato subyacente.
In reinsurance and insurance, monetary awards or settlements against an insurer for its alleged wrongful conduct to its insured, generally arising out of claims handling. Such payments required of an insurer to its insured are extra-contractual in that they are not covered in the underlying contract.
Incidente o evento, incluyendo la exposición continua o repetida a condiciones generales sustancialmente iguales, que resulta en daños corporales o materiales no esperados ni pretendidos desde la perspectiva del asegurado.
An incident or event, including continuous or repeated exposure to substantially the same general conditions, that results in bodily injury or property damage neither expected nor intended from the standpoint of the insured.
La Oficina de Investigación Financiera, creada por la Ley Dodd-Frank, depende del Tesoro de EE. UU. La OFR apoya los esfuerzos de recopilación de datos e investigación del Consejo de Supervisión de Estabilidad Financiera (FSOC).
The Office of Financial Research, created by the Dodd-Frank Act, is housed within the U.S. Treasury. The OFR supports the data collection and research efforts of the Financial Stability Oversight Council (FSOC).
Estimación del siniestro más grave que puede afectar a un riesgo, bajo el supuesto de que todos los dispositivos de protección (rociadores, muros cortafuegos, etc.) fallen o funcionen incorrectamente. Corresponde al escenario más pesimista, a diferencia de la PML (Probable Maximum Loss).
The anticipated maximum loss that could result, given unusual or the worst circumstances with respect to the nonfunctioning of protective features as opposed to PML (Probable Maximum Loss), which would be a similar valuation but under the assumption that such protective features function normally.
Estimación de la pérdida máxima que puede producirse en condiciones normales de funcionamiento de los dispositivos de protección, a diferencia de la Pérdida Máxima Previsible (MFL) que supone su fallo.
The greatest loss an insurance policyholder can reasonably expect to face if a specific event, such as a fire, were to occur. Maximum probable losses are generally inversely proportional to the size of the insured structure or property
Estimación de la pérdida máxima esperada en condiciones normales de funcionamiento de los dispositivos de protección. A diferencia de la MFL (Maximum Foreseeable Loss), la PML supone que las protecciones funcionan correctamente y sirve generalmente de base para las decisiones de suscripción y los programas de reaseguro.
The anticipated maximum property fire loss that could result, given the normal functioning of protective features as opposed to MFL (Maximum Foreseeable Loss), which would be a similar valuation, but on a worst case basis with respect to the functioning of the protective features. Underwriting decisions would typically be influenced by PML evaluations, and the amount of reinsurance ceded on a risk would normally be predicated on the PML valuation.
Siniestro cuyo importe supera el techo de garantía previsto en la póliza de seguro original, pudiendo comprometer la responsabilidad extracontractual del asegurador si el exceso resulta de una mala gestión del siniestro.
A loss sustained by a reinsured company when required by a court to pay an amount of loss in excess of the policy's limit (which loss would have been included in the policy's coverage if the policy limit were higher) and resulting from an error or omission by the reinsured company in defending its policyholder, thereby exposing the policyholder to a loss in excess of the policy limit.
Estudio que segmenta las pólizas de un asegurador en distintos grupos, por ejemplo por límite de póliza o por prima de póliza.
A study which segregates an insurer's policies into various groupings (for example, by policy limit or policy premium).
Plazo durante el cual una pérdida o un coste se amortiza o absorbe progresivamente, especialmente en el marco de contratos de reaseguro de resultados o mecanismos de reconstitución de primas.
Synonymous with payback period, this term is used in the rating of per occurrence excess covers and represents the number of years at a given premium level necessary to accumulate total premiums equal to the indemnity.
Acuerdo en el que la cedente paga al reasegurador una prima durante un número determinado de años destinada a financiar íntegramente un límite de responsabilidad específico. El saldo no utilizado tras el pago de siniestros se devuelve, menos una carga de reaseguro. También conocido como plan de depósito anticipado de prima.
An agreement in which the ceding company pays the reinsurer a premium over a specified number of years which is intended to fully fund a specific limit of liability. If the premium is not fully expended by a payment of losses within the contract period the unused portion is returnable, less a reinsurance expense. Also known as Advance Deposit Premium Plan.
Fórmula en un contrato de reaseguro para determinar la prima de reaseguro de un período determinado sobre la base de la experiencia de siniestros de un período anterior. También conocido como tarificación por experiencia.
The formula in a reinsurance contract for determining the reinsurance premium for a specified period on the basis, in whole or in part, of the loss experience of a prior period (as opposed to retrospective rating, which is based on loss experience for the same period). Also known as Experience Rating. See Spread Loss Reinsurance.
Fórmula en un contrato de reaseguro para determinar la prima de reaseguro de un período determinado sobre la base de la experiencia de siniestros del mismo período, a diferencia de la tarificación prospectiva. También conocido como tarificación por experiencia.
The formula in a reinsurance contract for determining the reinsurance premium for a specified period on the basis of the loss experience for the same period (as opposed to prospective rating, which is based on loss experience for a prior period). Also known as Experience Rating.
Agrupación de varios (rea)seguradores que comparten colectivamente un tipo de riesgo definido, según reglas de distribución acordadas entre los miembros.
A joint underwriting operation of insurance and/or reinsurance in which the participants form a collective capacity to accept certain classes of risk, each participant assuming a pre-determined participation in premiums, payments of losses and possibly costs
Prima total pagada por el asegurado antes de deducir cualquier comisión, impuesto o cesión en reaseguro.
Gross premium written before the deduction of various policy expenses and fees (e.g. brokerage). After the deductions it is a net premium
Prima pagadera tras el vencimiento de un contrato de seguro, que junto con la prima de depósito constituye la prima requerida por el contrato.
Adjustment premium payable after expiration of an insurance contract, constituting – together with a deposit premium – the premium required under the contract
Fracción de la prima emitida correspondiente al período de garantía ya transcurrido. La prima devengada es la parte de la prima que el asegurador ha «ganado» al proporcionar la cobertura.
That portion of written premium equal to the expired portion of the time for which the insurance or reinsurance was in effect.
Prima calculada según los métodos contables vigentes, correspondiente a la fracción de prima emitida relativa al período de cobertura transcurrido en el ejercicio contable.
The unearned premium reserve at the beginning of the period is added to the premium written (booked) during the period, and the unearned premium reserve at the end of the period is subtracted.
Ingresos brutos de primas suscritas de una compañía primaria, ajustados por primas adicionales o de retorno, pero antes de deducir las primas de reaseguro cedido y sin incluir las primas de reaseguro aceptado.
The gross premium income (written instead of earned) of a primary company, adjusted for additional or return premiums but before deducting any premiums for reinsurance ceded, and not including any premiums for reinsurance assume
Estimación de las primas brutas que un reasegurador espera recibir en virtud de un contrato durante el período de cobertura.
Amount of premium to be collected for a period estimated by cedant
Parte de la prima suficiente para cubrir los siniestros y los gastos de liquidación de siniestros, pero no los demás gastos. Se calcula dividiendo los siniestros entre las unidades de exposición, sin recargo por comisiones, impuestos ni gastos.
That part of the premium which is sufficient to pay losses and loss adjustment expenses but not other expenses. Also the premium developed by dividing losses by units of exposure, disregarding any loading for commission, taxes, and expenses, In crop-hail insurance, the ratio of incurred loss to liability, or the dollars of loss per $100 of insurance in force. Pyramiding Surplus
Primas (suscritas o devengadas) de la cedente a las que se aplica el tipo de prima de reaseguro para calcular la prima de reaseguro. También conocida como prima base, base de prima y prima subyacente.
The reinsured company's premiums (written or earned) to which the reinsurance premium rate is applied to produce the reinsurance premium. Also known as Base Premium, Premium Base, Underlying Premium, and Subject Matter Premium Income.
En términos contables, las primas suscritas durante un período, más las primas no devengadas al inicio del período y menos las primas no devengadas al final del período.
When used as an accounting term, premiums earned describe the premiums written during a period, plus the unearned premiums at the beginning of the period, less the unearned premiums at the end of the period.
En el seguro de responsabilidad civil, primas correspondientes a límites o capas de responsabilidad añadidos a los límites básicos, calculadas como múltiplos de la prima de límites básicos.
In casualty insurance, premiums for limits or layers of liability added to basic limits, calculated as multiples of basic limits premium. Excess limits premiums were the original (and remain a popular) basis of premium paid for casualty excess of loss reinsurance.
Conjunto estructurado de protecciones de reaseguro suscritas por un asegurador para cubrir su cartera, que generalmente comprende varios contratos y/o coberturas facultativas complementarias.
Scheme of various treaties (proportional, non-proportional) covering cedant’s given insurance portfolio (i.e. property portfolio can be covered by a quota share and surplus treaty, whereas the retention of quota share is subject to non-proportional per risk reinsurance; in the same time a per event non proportional treaty is arranged very often)
Importe estimado reservado por un asegurador o reasegurador para cubrir el coste final de los siniestros ocurridos pero aún no totalmente liquidados, hayan sido declarados o no (IBNR).
For an individual loss, an estimate of the amount the insurer expects to pay for the reported claim. For total losses, estimates of expected payments for reported and unreported claims. May include amounts for loss adjustment expenses.
Importe en divisa del riesgo o siniestro retenido por la cedente a partir del cual comienza a aplicarse el reaseguro.
The currency amount of a reinsured company's retained risk or loss at which point reinsurance begins to apply.
Las primas de la cedente (suscritas o devengadas) que representan la exposición original y sirven de base para calcular la prima de reaseguro. También denominada Prima Sujeta o Prima Subyacente.
An interim short form contract evidencing coverage, pending issuance by a formal reinsurance contract. See Placement Slip and Cover Note. Glossary of Reinsurance Terms [ A B C D E F G I J L M O P Q R S T U V W ]
Monto de prima que la cedente paga al reasegurador periódicamente (generalmente en forma trimestral) durante la vigencia del contrato, determinado generalmente como porcentaje de la prima estimada que el contrato generará.
The amount of premium (usually for an excess of loss reinsurance contract), that the ceding company pays to the reinsurer on a periodic basis (usually quarterly) during the term of the contract. This amount is generally determined as a percentage of the estimated amount of premium that the contract will produce based on the rate and estimated subject premium. It is often the same as the minimum premium but may be higher or lower. The deposit premium will be adjusted to the higher of the actua...
Término de reaseguro que se refiere a: 1) la parte de la prima de reaseguro aplicable a la porción vencida de las pólizas reaseguradas, o 2) la porción de la prima de reaseguro considerada devengada conforme al contrato de reaseguro.
A reinsurance term that refers to either 1) that part of the reinsurance premium applicable to the expired portion of the policies reinsured, or 2) that portion of the reinsurance premium which is deemed earned under the reinsurance contract.
Período adicional de tiempo que otorga cobertura tras el vencimiento de una póliza en base a reclamaciones, durante el cual una reclamación presentada por primera vez tras dicho vencimiento por daño ocurrido a partir de la fecha retroactiva y antes del vencimiento de la póliza queda cubierta y puede notificarse.
An additional period of time affording coverage after termination of a claims-made policy during which a claim first made after such termination for injury or damage that occurs on or after the retroactive date, if any, but before the policy termination date is covered and may be reported. Also see Retroactive Date.
Latín: por favor. Pago voluntario efectuado por un asegurador o reasegurador en respuesta a una pérdida por la que técnicamente no está obligado conforme a los términos de su contrato.
Latin: "by favor". A voluntary payment made by an insurer or reinsurer in response to a loss for which it is not technically obligated under the terms of its contract.
Monto total de pérdida sufrida por la cedente antes de considerar los créditos adeudados por recuperaciones de reaseguro.
The total amount of loss sustained by the ceding company before taking into account the credit(s) due from reinsurance recoverable(s).
Principios, Normas, Orientaciones y Metodología de Evaluación establecidos por el IAIS para proporcionar normas internacionales uniformes para la regulación del sector asegurador.
Insurance Core Principles, Standards, Guidance and Assessment Methodology established by the IAIS to provide uniform international standards and guidance for the regulation of the insurance industry. The IAIS encourages members to have the 26 ICPs incorporated or reflected in all of its members' regulatory frameworks. Although not binding on IAIS member jurisdictions, the ICPs are used by the IMF as a basis for carrying out assessments of the insurance sector under the Financial Sector Assess...
Serie de pruebas financieras desarrolladas por la NAIC bajo su Sistema de Información Regulatoria de Seguros (IRIS) para ayudar a los estados a supervisar la solidez financiera de las compañías de seguros.
A series of financial tests developed by the National Association of Insurance Commissioners (NAIC) under its Insurance Regulatory Information System (IRIS) to assist states in overseeing the financial soundness of insurance companies.
Monto de pérdida que supera los límites originales de la póliza pero que está cubierto por ella, por el cual el asegurador es potencialmente responsable en razón de sus acciones u omisiones, incluyendo el incumplimiento de liquidar dentro de los límites de la póliza.
An amount of loss which exceeds the original policy limits, but is otherwise covered under the policy, for which the insurer is potentially responsible by reason of its action or omissions, including failure to settle within the policy limits, in defending the insured under the policy. Typically an Excess Policy Limits loss is awarded by a court after an insured brings suit against its insurance carrier.
La peor pérdida previsible o probable de ocurrir como consecuencia de un solo evento. Este término se utiliza típicamente en el reaseguro de propiedades.
The worst loss that is foreseeable or probable to occur because of a single event. This term is typically used in property reinsurance.
La peor pérdida que podría ocurrir como consecuencia de un solo evento. Este término se utiliza típicamente en el reaseguro de propiedades.
The worst loss that could possibly occur because of a single event. This term is typically used in property reinsurance.
Monto de prima que se cobrará (generalmente por un contrato de reaseguro de exceso de pérdida), sin perjuicio de que la prima real resultante pudiera producir una cifra inferior. Véase Prima de Depósito.
An amount of premium which will be charged (usually for an excess of loss reinsurance contract), notwithstanding that the actual premium developed by applying the rate to the subject premium could produce a lower figure. See Deposit Premium.
El monto de pérdida sufrida por un asegurador después de efectuar las deducciones por todas las recuperaciones, salvamentos y todas las reclamaciones sobre los reaseguradores, con los detalles de la definición derivados del contrato de reaseguro.
Net Loss The amount of loss sustained by an insurer after making deductions for all recoveries, salvage and all claims upon reinsurers, with specifics of the definition derived from the reinsurance agreement.
Método de tarificación de reaseguro basado en la frecuencia con que una pérdida de límite podría ocurrir durante un período de tiempo. Si la pérdida proyectada ocurriera solo una vez en cinco años, el precio se fijaría igual al límite dividido entre cinco, denominándose el contrato de recuperación en cinco años.
A method of reinsurance rating under which the price is based on how frequently a limits loss might occur over a period of time based on historical or projection indications. Thus, if the indicated or projected loss would occur only once in five years, the price would be set (without regard to expenses and profit margins) to be equal to the limit divided by five and the contract would thus be said to have a five year payback. Inverse calculation with Rate on Line.
La fecha de vigencia de la póliza original, en lugar de la fecha del siniestro, determina la base de adhesión. Las pérdidas ocurridas bajo pólizas suscritas o renovadas con fechas de inicio durante la vigencia del contrato de reaseguro quedan cubiertas independientemente de cuándo ocurrió la pérdida.
The effective date of the original policy, rather than the date of loss, determines the basis of attachment. Any losses occurring on policies written or renewed with inception or renewal dates during the term of the given reinsurance agreement will be covered by that reinsurance agreement irrespective of when the loss actually occurred. This mechanism is often used with "the policies attaching" methodology.
En reaseguros, este término se aplica a los sustantivos asegurador, asegurado, póliza y seguro, y significa: 1) la compañía de seguros que origina inicialmente el negocio (cedente); 2) el tomador asegurado por el asegurador primario; 3) la póliza inicial emitida al asegurado primario; 4) el seguro cubierto bajo la póliza primaria (a veces denominado seguro subyacente).
In reinsurance, this term is applied to the nouns: insurer, insured, policy and insurance and means respectively: 1) the insurance company that initially originates the business, i.e., the ceding company; 2) the policyholder insured by the primary insurer; 3) the initial policy issued by the primary insurer to the primary insured; 4) the insurance covered under the primary policy issued by the primary insurer to the primary insured (sometimes called underlying insurance).
Término utilizado en algunos mercados de reaseguro fuera de EE. UU. para referirse a la retención de la compañía primaria en un contrato de reaseguro.
The term used in some reinsurance markets outside the U.S. to mean the retention of the primary company in a reinsurance agreement.
Prima adicional cobrada para reinstalar el límite de cobertura de reaseguro después de que un pago de siniestros haya reducido o agotado el límite original bajo un contrato de reaseguro.
An additional premium charged to reinstate the reinsurance coverage limit after a loss payment has reduced or exhausted the original limit under a reinsurance contract.
Contraprestación pagada por la cedente al reasegurador por asumir el riesgo cedido bajo un contrato de reaseguro.
The consideration paid by the ceding company to the reinsurer for assuming the risk ceded under a reinsurance agreement.
Prima de seguro determinada sobre la base de las tarifas autorizadas del asegurador multiplicadas por el factor de modificación de experiencia. Generalmente no es la prima final que paga el asegurado, ya que excluye los efectos de algunos programas de tarificación.
The insurance premium determined on the basis of the insurer's authorized rates multiplied by the experience modification factor. The standard premium is usually not the final premium that the insured pays. It excludes the effects of some pricing programs, such as premium discounts, schedule rating, deductible credits, retrospective rating, and expense constants that are reported in statistical classes.
En reaseguros, la medida de pérdida a la que se aplica el reaseguro, según lo determinado por el contrato de reaseguro. En el seguro de responsabilidad civil, el monto que el asegurado está legalmente obligado a pagar por daños cubiertos por la póliza.
In reinsurance, the measure of loss to which the reinsurance applies, as determined by the reinsurance agreement. In liability insurance, the amount actually paid or payable for the settlement of claims for which the reinsured is liable (including or excluding defense costs) after deductions are made for recoveries and certain specified reinsurance.
La parte de la prima de reaseguro aplicable a la porción no vencida de las pólizas reaseguradas.
That part of the reinsurance premium applicable to the unexpired portion of the policies reinsured.
Medida de la rentabilidad técnica: siniestros incurridos más gastos de suscripción, divididos entre primas devengadas. Un ratio inferior al 100 % indica beneficio técnico, el 100 % equilibrio, y superior al 100 % pérdida técnica.
Measure of underwriting profitability: incurred losses plus underwriting expenses, divided by earned premium. A ratio below 100% means underwriting profit, 100% means break-even, and above 100% means underwriting loss.
Combinación del ratio de siniestros incurridos sobre primas devengadas y del ratio de gastos incurridos sobre primas suscritas. También conocido como ratio combinado y ratio de explotación.
The combination of loss incurred to earned premiums ratio and incurred expense to written premiums ratio. Also known as Combined Ratio and Operating Ratio.
Suma aritmética de dos ratios: siniestros incurridos sobre primas devengadas, y gastos incurridos sobre primas suscritas. Considerado el mejor indicador simple del rendimiento técnico actual de un asegurador.
The arithmetic sum of two ratios: incurred loss to earned premium, and incurred expense to written premium. Considered the best simple index to current underwriting performance of an insurer.
Gastos (distintos de los gastos de liquidación de siniestros) incurridos durante un período determinado, divididos entre las primas suscritas en el mismo período.
Expenses (other than loss adjustment expenses) incurred during a specific period of time, divided by premiums written during the same period.
Cociente entre los siniestros ocurridos (pagados y reservados) y las primas devengadas, expresado en porcentaje. Indicador clave de la rentabilidad técnica de una cartera de seguros.
The relationship between incurred losses and earned premium, usually expressed as a percentage.
En reaseguro, reasegurador que negocia directamente con una cedente sin intermediario ni corredor. En seguros, asegurador primario que vende seguros a través de agentes autorizados que trabajan esencialmente solo para él.
In reinsurance, a reinsurer which negotiates with a ceding company without benefit of an intermediary or broker. In insurance, a primary insurer that sells insurance through licensed agents who produce business essentially for no other organizations.
Reasegurador que participa en un riesgo o contrato en las condiciones fijadas por el reasegurador líder, sin intervenir en la negociación de los términos.
A reinsurer which follows the lead reinsurer on a cover being placed, accepting or rejecting the terms as presented.
Reaseguro aceptado por un reasegurador desde una cedente; se opone al reaseguro cedido (outwards reinsurance).
Acceptance by a reinsurer of some risks ceded by another insurer (ceding company)
Tipo de reaseguro de excedente de siniestro que prevé un ajuste periódico de la tasa de prima de reaseguro basado en la experiencia de los años anteriores (generalmente cinco), con un recargo que cubre los gastos del reasegurador, el riesgo de siniestros inusuales, los siniestros de fin de período, el riesgo de catástrofe y el margen de beneficio del reasegurador.
A type of excess of loss property reinsurance which provides for a periodic adjustment of the reinsurance premium rate based on the reinsured's experience for preceding years (usually five), plus a loading for the purpose of compensating the reinsurer for a) its expenses, b) the possibility of unusual losses, c) those losses occurring at the end of the period of the treaty which the reinsurer might not have a chance to recoup if the treaty is not renewed, d) a catastrophe possibility, and e) the reinsurer's profit. In casualty reinsurance, adjustments to the above may be required for such other factors as economic and social inflation.
Forma de reaseguro en la que la transferencia de riesgo al reasegurador es limitada, con énfasis en la financiación y la estabilización de resultados más que en la transferencia pura de riesgo.
A contract under which the ultimate liability of the reinsurer is capped (often by a maximum loss ratio) and on which anticipated investment income is expressly acknowledged as an underwriting component. Because this type of reinsurance is often purchased to ameliorate the balance sheet effects of statutory accounting principles, it is also known as Financial Reinsurance.
Forma de reaseguro proporcional en la que el reasegurador cubre la parte del riesgo que supera la línea (capacidad máxima por riesgo) que la cedente desea retener.
A form of per risk excess agreement under which the indemnity is not a fixed limit amount but a multiple of the primary company's net loss retention.
Forma de reaseguro en la que la prima y los siniestros se reparten entre la cedente y el reasegurador en proporción a las sumas aseguradas respectivas.
A type of reinsurance in which the insurer and the reinsurer share the same proportion of a given risk, premium and losses
Forma de reaseguro stop loss en la que la protección se aplica al total anual acumulado de siniestros de la cedente, cuando dicho acumulado supera un nivel de retención global predefinido.
A form of excess of loss reinsurance which indemnifies the reinsured against the amount by which the reinsured's losses incurred (net after specific reinsurance recoveries) during a specific period (usually twelve months) exceed either an agreed amount or an agreed percentage of some other business measure, such as aggregate net premiums over the same period or average insurance in force for the same period. This form of reinsurance is also known as stop-loss reinsurance, stop-loss-ratio reinsurance, or excess of loss ratio reinsurance.
Acción de una cedente de recuperar riesgos reasegurados previamente cedidos a un reasegurador. Término utilizado frecuentemente en el reaseguro de vida.
Used often in life reinsurance as the action of a ceding company to take back reinsured risks previously ceded to a reinsurer.
En reaseguro, importe recibido por la cedente en concepto de reaseguro, salvamento de bienes dañados o subrogación frente a terceros. Cuando el importe es un derecho pendiente de cobro, se denomina recuperable.
In reinsurance, an amount received by the reinsured company from reinsurance, salvage of damaged property, or subrogation against third parties. If the amount is receivable (due but not yet paid to the company), the term used us recoverable, which is comparable to an account receivable.
Surtir efecto en beneficio del reasegurador o de la cedente. Los demás reaseguros que se aplican primero para reducir el siniestro sujeto a un contrato determinado se dice que redundan en beneficio del reasegurador de dicho contrato. Si deben ignorarse respecto al contrato dado, se dice que redundan en beneficio de la cedente.
To take effect for the benefit of either the reinsurer or the reinsured. With respect to a given reinsurance contract (usually treaty), other reinsurances which are first applied to reduce the loss subject to the given contract are said to inure to the benefit of the reinsurer of that given contract. If the other reinsurances are to be disregarded as respects loss to the given contract, they are said to inure to the benefit of the reinsured. For example, a reinsured has a 50% quota share contract and a per occurrence excess of loss contract (e.g., catastrophe reinsurance) for $80 million excess of $20 million. A catastrophe loss of $100 million occurs. If the quota share contract inures to the benefit of the catastrophe reinsurer, the loss would be divided in this way. Of the gross loss of $100 million, the quota share reinsurer pays $50 million. Of the remaining $50 million, the reinsured bears $20 million (the catastrophe retention) and the catastrophe reinsurer indemnifies the reinsured to the extent of $30 million. On the other hand, if the quota share contract is to inure to the benefit of the reinsured (i.e., disregarded as respects the catastrophe reinsurance contracts), the catastrophe reinsurer pays $80 million and the remaining $20 million is divided equally between the reinsured and the quota share reinsurer. The reader should note that the inuring reinsurances affect the amount of risks being transferred by the reinsured and which contract is affected. In the first case, the bulk of the risks went to the quota share reinsurer; in the second case, to the catastrophe reinsurer.
Renovación de un contrato de seguro o reaseguro a su vencimiento, por un nuevo período de cobertura, generalmente en las mismas condiciones o con ajustes negociados.
Continuation of a reinsurance contract
Acumulación de la responsabilidad de un reasegurador derivada de varias pólizas de varias cedentes que cubren ramos similares o diferentes, todas ellas involucradas en un evento o catástrofe común.
The accumulation of liability of a reinsurer under several policies from several reinsureds covering similar or different lines of insurance, all of which are involved in a common event or disaster.
Término utilizado para describir ciertos tipos de exposiciones de responsabilidad civil frente a terceros (p. ej., responsabilidad profesional, productos, errores y omisiones) en las que la ocurrencia del siniestro y la determinación de los daños están sujetas a demoras que se extienden más allá de la vigencia del seguro o reaseguro.
A term used to describe certain types of third-party liability exposures (e.g., malpractice, products, errors and omissions) where the incidence of loss and the determination of damages are frequently subject to delays which extend beyond the term the insurance or reinsurance was in force. An example would be contamination of a food product which occurs when the material is packed but which is not discovered until the product is consumed months or years later.
Parte de la responsabilidad bruta de la cedente en un riesgo que supera el importe que la compañía está dispuesta a retener neto por cuenta propia.
That portion of a reinsured company's gross liability on any one risk which exceeds the amount the company is willing to retain net for its own account.
Exceso de las primas devengadas por un reasegurador durante un período de información sobre el total combinado de gastos y siniestros incurridos por el reasegurador en el mismo período.
The excess of premiums earned by a reinsurer during any reporting period over the combined total of expenses and losses incurred by the reinsurer during the same period.
Reasegurador que acepta la retrocesión, es decir, que asume parte de los riesgos cedidos por otro reasegurador (denominado retrocedente). La retrocesión es el reaseguro del reaseguro.
The assuming reinsurer in a retrocession, where the ceding reinsurer is known as the retrocedent.
Reaseguro colocado con un reasegurador con licencia o autorización para operar en la jurisdicción de domicilio de la cedente, lo que le permite reconocer crédito contable en su estado financiero anual. Véase también Reaseguro No Admitido.
Reinsurance for which credit is given in the ceding company's Annual Statement because the reinsurer is licensed or otherwise authorized to transact business in the jurisdiction of domicile of the ceding company. (See also Non-Admitted Reinsurance).
Forma de reaseguro de exceso de pérdida que, sujeta a un límite determinado, indemniza a la cedente por el monto en que la siniestralidad total durante un período específico supere un monto predeterminado o un porcentaje de las primas sujetas devengadas.
A form of excess of loss reinsurance which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company for the amount by which all of the ceding company's losses (either incurred or paid) during a specific period (usually 12 months) exceed either 1) a predetermined dollar amount or 2) a percentage of the ceding company's subject premiums earned (loss ratio) for the specific period.
Véase Reaseguro Admitido.
The ceding company's premiums (written or earned) representing the original exposure forming the basis for the reinsurance and to which the reinsurance premium rate is applied to produce the reinsurance premium. This term is usually defined in the reinsurance contract.
El BCR es un requisito de capital simplificado basado en factores, destinado a aseguradoras designadas como sistémicas (GSIIs), y constituye la base sobre la cual se aplican requisitos adicionales de capital denominados Mayor Capacidad de Absorción de Pérdidas (HLA).
The BCR is a simplified factor-based capital requirement intended for insurers designated as systemic (GSIIs) and is intended to be the basis on which additional capital requirements, a.k.a. Higher Loss Absorbency (HLA), are applied to GSIIs.
Transacción, a veces definida por ley, por la cual una aseguradora asume la totalidad o una parte sustancial de la responsabilidad de la cedente, ya sea por sí sola o en combinación con otros acuerdos similares.
A transaction sometimes defined by statute through which, of itself or in combination with other similar agreements, an insurer assumes all or a substantial portion of the liability of the ceding company.
Forma de reaseguro de exceso de pérdida que, sujeta a un límite específico, indemniza a la cedente por encima de una retención determinada respecto a una acumulación de pérdidas en múltiples asegurados y/o pólizas derivadas de una o varias catástrofes.
A form of excess of loss reinsurance which, subject to a specific limit, indemnifies the ceding company in excess of a specified retention with respect to an accumulation of losses to multiple insureds and/or policies resulting from an occurrence or series of occurrences arising from one or more disasters.
Elementos de reaseguro proporcional (cuota parte) y de exceso de pérdida combinados en un solo contrato. La parte de exceso de pérdida protege a la compañía hasta un límite especificado por riesgo sobre una línea neta retenida fija. La parte proporcional protege las líneas netas retenidas en base de cuota parte fija.
Elements of two types of reinsurance, Pro-Rata (Quota Share) and Excess of Loss, are combined in one reinsurance agreement. The excess of loss part of the plan protects the company up to a specified limit on each risk, each occurrence excess of a fixed net retained line. The pro-rata part of the plan protects the company's net retained lines under the excess part (i.e. after deducting the excess of loss recoveries), on a fixed percentage quota share basis.
Reaseguro adquirido por la cedente para protegerse tanto a sí misma como a su reasegurador (generalmente de cuota parte) y que se aplica a las pérdidas netas y de tratado combinadas. También denominado Reaseguro de Exceso de Pérdida en Cuenta Conjunta.
Reinsurance which is purchased by the ceding insurer to protect both itself and its reinsurer (usually quota share reinsurer) and which applies to net and treaty losses combined. This may also be referred to as Joint Account Excess of Loss Reinsurance.
Compañía reaseguradora que acepta negocios directamente de las cedentes sin la intervención de un corredor o intermediario.
A reinsurance company that transacts business directly with a ceding company and does not ordinarily accept business from a broker or intermediary.
Enfoque para establecer el nivel de retención en el reaseguro de exceso de pérdida catastrófico bajo el cual el monto de la retención se reduce para el segundo o posterior siniestro, dado que la cedente puede asumir una retención dada en un siniestro pero necesita protección adicional para pérdidas subsiguientes.
An approach to establishing the retention level in excess of loss reinsurance (usually catastrophe) under which the amount of the retention is reduced for the second (or subsequent) loss occurrence. The theory is that the ceding company can afford to retain a given retention level on one loss, but for additional loss(es) needs protection over the lower retention.
Forma de reaseguro de exceso de pérdida que, sujeta a un límite especificado, indemniza a la cedente por el monto en que la siniestralidad total supere un monto predeterminado o un porcentaje de las primas sujetas devengadas durante un período específico.
A form of excess of loss reinsurance which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company for the amount by which all of the ceding company's losses (either incurred or paid) during a specific period (usually 12 months) exceed either 1) a predetermined dollar amount or 2) a percentage of the ceding company's subject premiums earned (loss ratio) for the specific period.
Forma de reaseguro que, sujeta a un límite especificado, indemniza a la cedente por el monto de pérdida en exceso de una retención especificada, ya sea expresada como monto en dólares o como índice de siniestralidad.
A form of reinsurance which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company for the amount of loss in excess of a specified retention, whether that retention is expressed as a dollar amount or as a loss ratio.
Forma de reaseguro de exceso de pérdida que, sujeta a un límite especificado, indemniza a la cedente contra el monto de pérdida en exceso de una retención especificada por cada riesgo involucrado en cada ocurrencia.
A form of excess of loss reinsurance which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company against the amount of loss in excess of a specified retention for each risk involved in each occurrence.
Reaseguro de riesgos individuales mediante oferta y aceptación, en el que el reasegurador conserva la facultad de aceptar o rechazar y tarifar individualmente cada riesgo ofrecido por la cedente.
Reinsurance of individual risks by offer and acceptance wherein the reinsurer retains the ability to accept or reject and individually price each risk offered by the ceding company.
Forma de reaseguro que considera el valor temporal del dinero y tiene disposiciones de contención de pérdidas, transado principalmente para alcanzar objetivos financieros como la gestión de capital, la planificación fiscal o el financiamiento de adquisiciones.
A form of reinsurance that considers the time value of money and has loss containment provisions transacted primarily to achieve financial goals, such as capital management, tax planning, or the financing of acquisitions. Also see Finite Reinsurance. Finite Reinsurance (also known as Financial Reinsurance, Limited Risk Reinsurance, Nontraditional Reinsurance, Structured Reinsurance) A broad spectrum of treaty reinsurance arrangements that provide reinsurance coverage at lower margins than tra...
Amplio espectro de contratos de reaseguro de tratado que proporcionan cobertura de reaseguro con márgenes inferiores a los del reaseguro tradicional, en el que el riesgo financiero transferido es limitado.
A broad spectrum of treaty reinsurance arrangements that provide reinsurance coverage at lower margins than traditional reinsurance, in return for a lower probability of loss to the reinsurer. This reinsurance is often multi-year and provides a means of sharing positive or negative claims experience with the cedent.
Para un contrato de reaseguro particular, designación de otros contratos de reaseguro que se aplican primero para reducir la pérdida sujeta al mismo. Estos reaseguros de inurimiento aíslan el contrato particular al que inuran.
For a particular reinsurance contract a designation of other reinsurance contracts which are first applied pursuant to the terms of the particular reinsurance agreement to reduce the loss subject to the particular reinsurance agreement. In essence these other "inuring" reinsurances insulate the particular reinsurance contract to which they inure. If the other reinsurances are to be disregarded as respects loss to that particular agreement, they are said to inure only to the benefit of the rei...
Véase Reaseguro en Cuenta Común.
See Common Account Reinsurance.
Clasificación general de negocio designada por la NAIC para identificar los principales segmentos de pólizas vendidas al público en general, como incendio, líneas aliadas, propietarios de viviendas, responsabilidad civil, responsabilidad por productos, responsabilidad de automóviles, etc.
The general classification of business designated by the National Association of Insurance Commissioners (NAIC) utilized in the insurance industry to identify the major segments of policies that are sold to the general public, i.e., fire, allied lines, homeowners, other liability, products liability, auto liability, etc. These are often referenced in the "Business Covered" article of reinsurance treaty contracts to designate the classes of business covered by the treaty. Many of these general...
Monto del seguro que una cedente conserva por su propia cuenta y no reasegura de ninguna manera.
The amount of insurance that a ceding company keeps for its own account and does not reinsure in any way. It is the amount of loss that a cedent retains after all available reinsurance recoveries (except in some instances for catastrophe reinsurance).
Regla de firma de contratos adoptada por la NAIC que generalmente impone un plazo de nueve meses desde la fecha de vigencia del tratado de reaseguro hasta el momento en que el contrato debe ser efectivamente suscrito por la cedente y el reasegurador.
A contract signature rule adopted by the National Association of Insurance Commissioners generally imposing a nine-month time limit from the effective date of the treaty reinsurance agreement to the time when the treaty reinsurance contract must be actually executed by the ceding company and the reinsurer or, in the case of multiple reinsurers, the lead designated reinsurer. The rule enables the ceding company to comply with statutory and/or regulatory requirements and receive accounting trea...
Regla de antigüedad de saldos de cuentas establecida por la NAIC que dispone que una aseguradora o reaseguradora debe clasificar ciertos saldos en el Anexo F del estado financiero anual por recobros de reaseguro vencidos hace más de noventa días.
An account balance aging rule established by the National Association of Insurance Commissioners that provides that an insurer or reinsurer must age certain balances on Schedule F of the annual statement for reinsurance recoverables over ninety days past due for which the company may need to establish an uncollectible provision.
Reaseguro colocado con un reasegurador sin estatus autorizado en la jurisdicción de domicilio de la cedente, por el cual la cedente no puede reconocer crédito contable en su estado financiero anual sin que el reasegurador aporte garantías. Véase también Reaseguro Admitido.
Reinsurance placed with a reinsurer that does not have authorized or equivalent status in the jurisdiction of domicile of the ceding company and for which the ceding insurer may not take accounting credit in the ceding insurer's Annual Statement without the reinsurer posting security. See also Admitted Reinsurance.
Forma de reaseguro que, sujeta a un límite especificado, indemniza a la cedente por el monto de pérdida en exceso de una retención especificada. Incluye el reaseguro catastrófico, por riesgo, por ocurrencia y de exceso de siniestralidad agregada.
A form of reinsurance, which, subject to a specified limit, indemnifies the ceding company for the amount of loss in excess of a specified retention. It includes various types of reinsurance, such as catastrophe reinsurance, per risk reinsurance, per occurrence reinsurance and aggregate excess of loss reinsurance.
Para una reclamación individual, estimación del monto que el asegurador espera pagar por la reclamación reportada antes de su liquidación definitiva. Para el total de reclamaciones, estimaciones de los pagos esperados por todas las reclamaciones reportadas y no reportadas.
For an individual claim, an estimate of the amount the insurer expects to pay for the reported claim, prior to the final settlement of the claim. For total claims , estimates of expected payments for all reported and unreported claims. May include amounts for loss adjustment expenses. See Incurred But Not Reported (IBNR),.
Término genérico que describe todas las formas de reaseguro de cuota parte y excedente en las que el reasegurador comparte una porción proporcional de las pérdidas y primas de la cedente.
A generic term describing all forms of quota share and surplus reinsurance in which the reinsurer shares a pro rata portion of the losses and premiums of the ceding company.
Transferencia de cartera mediante una cesión de reaseguro; el reaseguro de un run-off. Solo se reaseguran las pólizas en vigor o las pérdidas pendientes, sin incluir negocios nuevos o renovados.
The transfer of portfolio via a cession of reinsurance; the reinsurance of a runoff. Only policies in force (or losses outstanding) are reinsured, and no new or renewal business is included. Premium or loss portfolios, or both, may be reinsured.
Si el reasegurador es liberado de responsabilidad por siniestros ocurridos tras el vencimiento del tratado, la reserva total de prima no devengada sobre el negocio no reasegurado se devuelve normalmente al cedente.
If the reinsurer is relieved of liability (under a pro rata reinsurance) for losses happening after termination of the treaty or at a later date, the total unearned premium reserve on business left unreinsured (less ceding commissions thereon) is normally returned to the cedent. Also known as a return portfolio or return of unearned premium.
Continuación del reaseguro de una cartera hasta que toda la prima cedida esté devengada o todas las pérdidas estén liquidadas. El run-off de siniestros generalmente no tiene límite de tiempo; el run-off de primas puede tener una duración especificada.
Continuing the reinsurance of a portfolio until all ceded premium is earned, or all losses are settled, or both. While a loss runoff is usually unlimited as to time, a premium run-off can be for a specified duration.
Término genérico que describe todas las formas de reaseguro de cuota parte y excedente en las que el reasegurador comparte una porción proporcional de las pérdidas y primas de la cedente.
A generic term describing all forms of quota share and surplus reinsurance in which the reinsurer shares a pro rata portion of the losses and premiums of the ceding company.
Forma de reaseguro proporcional que indemniza a la cedente por un porcentaje establecido de la pérdida por cada riesgo cubierto en el contrato, a cambio del mismo porcentaje de la prima pagada a la cedente.
A form of pro rata reinsurance (or proportional reinsurance) indemnifying the ceding company for an established percentage of loss on each risk covered in the contract in consideration of the same percentage of the premium paid to the ceding company. This may also be known as first dollar ground up reinsurance although it can be used for Excess original business such as original Umbrella or Excess policies.
Intercambio mutuo de reaseguro entre dos o más compañías.
A mutual exchange of reinsurance between two or more companies.
Transacción por la cual el asegurador asumidor (reasegurador), a cambio del pago de una prima, acuerda indemnizar a otro asegurador (cedente) contra la totalidad o parte de la pérdida que este último pueda sufrir bajo una póliza o grupo de pólizas específicas.
The transaction whereby the assuming insurer (reinsurer), in consideration of premium paid, agrees to indemnify another insurer (ceding company) against all or part of the loss which the latter may sustain under a specific policy or group of policies.
Compañía que asume la responsabilidad de reaseguro cedida por la compañía cedente bajo los términos de un contrato de reaseguro.
reinsurance agreement. This includes related accounting, underwriting and claims information, for purposes of the Reinsurer obtaining information concerning the reinsurance agreement or its subject matter.
Monto establecido para proveer el pago de una obligación futura.
An amount which is established to provide for payment of a future obligation.
Monto del riesgo que la cedente conserva por su propia cuenta o la cuenta de terceros.
The amount of risk the ceding company keeps for its own account or the account of others.
Contrato que cubre pérdidas asegurables pasadas o pérdidas que ya han ocurrido, como una transferencia de cartera de siniestros.
A contract that covers past insurable losses/losses that have already occurred, such as a loss portfolio transfer.
Acción de un reasegurador de reasegurar a otro reasegurador por la responsabilidad asumida bajo uno o más contratos de reaseguro con compañías de seguros primarias u otros reaseguradores.
The action of a reinsurer of reinsuring another reinsurer for its liability assumed under one or more reinsurance contracts with primary insurance companies or with other reinsurers. The reinsurer seeking protection may purchase a reinsurance contract or contracts that will indemnify it within certain parameters for certain described losses it may incur under that reinsurance contract or contracts. This action is described as transferring the risk or a part of the risk. The reinsurer seeking ...
Reasegurador que reasegura la totalidad o parte de su reaseguro asumido con otro reasegurador.
A reinsurer who reinsures all or part of its assumed reinsurance with another reinsurer.
El reaseguro del reaseguro. Transacción por la cual un reasegurador (retrocedente) cede la totalidad o parte del riesgo de reaseguro asumido a otro reasegurador (retrocesionario).
The reinsuring of reinsurance. A reinsurance transaction whereby a reinsurer, known as a retrocedent, cedes all or part of the reinsurance risk it has assumed to another reinsurer, known as a retrocessionaire. See Reinsurance.
Reasegurador que asume reaseguro de otro reasegurador.
A reinsurer who assumes reinsurance from another reinsurer.
Término que define la incertidumbre de pérdida, la probabilidad de pérdida, o la varianza de los resultados reales respecto a los esperados en relación con la cobertura de un contrato de seguro o reaseguro. También identifica el objeto de protección de seguros, como un edificio, un automóvil, una vida humana o una exposición de responsabilidad civil.
A term which defines uncertainty of loss, chance of loss, or the variance of actual from expected results as it relates to coverage provided under an insurance or reinsurance contract. Also, the term is used to identify the object of insurance protection, e.g., a building, an automobile, a human life, or exposure to liability.
Disposición de rescisión de un contrato de reaseguro que estipula que el reasegurador sigue siendo responsable de las pérdidas derivadas de ocurrencias posteriores a la fecha de rescisión del reaseguro previamente suscrito, hasta que todas las pólizas hayan vencido.
A termination provision of a reinsurance contract that stipulates that the reinsurer remains liable for loss as a result of occurrences taking place after the date of termination for reinsurance previously written, until all such policies have expired.
Forma de reaseguro proporcional bajo la cual la cedente cede la parte de su responsabilidad sobre un riesgo dado que supera la parte de riesgo que el cedente retiene (línea neta), compartiendo primas y pérdidas en la misma proporción que el monto cedido guarda con el límite total asegurado.
A form of pro rata reinsurance under which the ceding company cedes that portion of its liability on a given risk which is greater than the portion of risk the cedent retains (net line). The cession varies by risk, as it depends on the cedent's net line and the total limit insured on each risk.
En el reaseguro de propiedades, ciertos riesgos de alto valor (como puentes, túneles o colecciones de bellas artes) expresamente excluidos de la cobertura bajo los tratados de reaseguro y que pueden requerir aceptación individual bajo contratos facultativos.
In property reinsurance, certain risks (for example, particular bridges, tunnels, fine arts collections, and property of similarly high value and exposure) that are expressly excluded from coverage under reinsurance treaties. Such risks may require individual acceptance under facultative contracts.
Forma de reaseguro proporcional bajo la cual la cedente cede la parte de su responsabilidad sobre un riesgo dado que supera la parte de riesgo que el cedente retiene (línea neta), compartiendo primas y pérdidas en la misma proporción que el monto cedido guarda con el límite total asegurado.
A form of pro rata reinsurance under which the ceding company cedes that portion of its liability on a given risk which is greater than the portion of risk the cedent retains (i.e., net line), and the premiums and losses are shared in the same proportion as the ceded amount bears to the total limit insured on each risk.
Término que describe una transacción contable por la cual una cartera de prima no devengada se traslada de un período contable al siguiente bajo el mismo contrato o su sustituto.
A term describing an accounting transaction in which an unearned premium portfolio is carried forward from one accounting period to the following accounting period under an existing contract or a renewal.
El monto de reserva incluido en los estados financieros de la compañía por primas no devengadas respecto a las pólizas de seguro o contratos de reaseguro en vigor.
The reserve amount included in the company's financial statements for unearned premiums with respect to the insurance policies or reinsurance agreements as of a particular point in time. Unearned premiums are the sum of all the premiums representing the unexpired portions of the policies or reinsurance agreements which the insurer or reinsurer has on its books as of a certain date.
Práctica por la cual los reaseguradores seguidores aceptan los términos y condiciones negociados por el reasegurador líder sin renegociarlos individualmente.
A practice of following the lead of the leading underwriter: if the leader accepts alterations to the contract, the other reinsurers do the same
Clase de seguro que participa en los dividendos declarados por el asegurador primario a los tomadores. Las mutuas emiten principalmente pólizas con participación; las sociedades anónimas, en general, pólizas sin participación.
A designated class of insurance that shares in the dividends declared by the primary insurer to policyholders. While mutual insurers issue participating policies mostly, and the stock insurers usually issue non-participating policies, either type of insurer may seek authorization from its domiciliary state insurance department to issue the other type of policy.
Ramo especializado entre las garantías financieras que indemniza a un acreedor hipotecario por las pérdidas en préstamos inmobiliarios resultantes del impago del prestatario cuando la liquidación del inmueble resulta insuficiente para cubrir el principal pendiente.
A specialty line among financial guarantees which indemnifies a mortgage lender for loss on real estate loans resulting from default by a borrower if liquidation of the property proves insufficient to cover the outstanding principal.
Cesión consciente y deliberada por parte de una cedente a un reasegurador de aquellos riesgos, segmentos de riesgos o coberturas que resultan menos atractivos para su retención por la cedente.
The conscious and deliberate submission by a reinsured company to a reinsurer of those risks, segments of risks, or coverages that appear less attractive for retention by the reinsured.
Decisión judicial en un procedimiento que puede ser iniciado por el asegurador o el asegurado para determinar los derechos de las partes. En seguros, puede buscarse para determinar si una compañía de seguros tiene obligación de defender, indemnizar o pagar en nombre de su asegurado respecto a un siniestro concreto.
A decision by a court in a proceeding, which can be brought by either the insurer or the insured, to determine the rights of the parties. In insurance, for example, a court decision may be sought to determine whether an insurance company has an obligation to defend, indemnify or pay on behalf of its insured policyholder under a policy with regard to a particular loss or losses
Importe total de un siniestro antes de cualquier deducción por reaseguro, franquicia u otra forma de participación del asegurado.
The amount of a ceding company's loss irrespective of any reinsurance recoveries due.
En seguros, importe bruto del siniestro sufrido por un asegurado desde el primer euro de pérdida, antes de aplicar la franquicia. En reaseguro, importe bruto del siniestro sufrido por la cedente desde el primer euro, tras aplicar las deducciones previstas en el contrato de reaseguro (retención, reaseguros inurantes, incobrables).
In insurance, the gross amount of loss occurring to an insured and subject to the insured's insurance policy, beginning with the first dollar of loss and prior to the application to the deductible or deduction, if any, required by the policy. In reinsurance, the term refers to the gross amount of loss occurring to the reinsured, beginning with the first dollar of loss and after the application of deductions required by the reinsurance agreement (which can be several in number): a) the reinsured's retention in excess of loss covers; b) other inuring reinsurance says, such as quota share, surplus share, per risk excess, facultative, or common account coverage; or c) the uncollectibility of any reinsurances. For example, ground-up losses subject to a per risk excess treaty protecting the reinsured's net retention would equal the net loss beginning with the first dollar after reduction of the gross loss by recoveries from other treaties such as surplus covers and facultative placements, but before the application of the deductible in the per risk excess cover itself.
Total de los siniestros correspondientes a un período determinado, incluyendo los pagos efectuados y las provisiones constituidas para siniestros en curso y no declarados (IBNR).
1) In insurance accounting, an amount representing the losses paid plus the change (positive or negative) in outstanding loss reserves within a given period of time. In other words, loss reserves outstanding at the end of the accounting period, plus losses paid during the accounting period, minus loss reserves outstanding at the beginning of the accounting period. For example, a) A loss occurs when specific bodily injury or property damage is legally recognized. b) A loss is incurred when the amount of a loss is booked by the accountants in the financial records of the company. c) A loss occurrence is the accumulation of all loss incurred from the losses that occurred from the same cause. 2) Losses which have happened and which will result in a claim under the terms of an insurance policy or a reinsurance agreement.
Estimación de los siniestros que han ocurrido antes de la fecha de cierre pero que aún no han sido declarados al asegurador. Reserva constituida para cubrir estos compromisos latentes.
The liability for future payments on losses which have already occurred but have not yet been reported in the reinsurer's records. This definition may be extended to include expected future development on claims already reported. Thus, technically IBNR covers the field from a) those individual losses that have occurred but have not been reported to the insurer or reinsurer to b) that amount of loss that may arise from a known loss which has been reported as an event but which has not been recorded in full to its ultimate loss value (known as loss development).
Siniestros declarados pero aún no totalmente liquidados a la fecha de cierre, para los cuales se constituye una provisión para cubrir los pagos futuros esperados.
Losses (reported or not reported) which have occurred but have not been paid.
Situación en la que el importe total suscrito por los reaseguradores supera el importe del riesgo propuesto, lo que conduce a una reducción proporcional de las participaciones.
Situation created by a broker who obtained the reinsurers’ acceptance of participation which exceeds 100% of risk. To eliminate overplacement, participation of individual reinsurers must be reduced
Forma de reaseguro no proporcional que protege a la cedente cuando su ratio siniestralidad global supera un umbral acordado, asumiendo el reasegurador el exceso hasta un límite definido.
A reinsurance designed to protect insurers from excess losses resulting from an accumulation of smaller losses. Unlike an excess-of-loss reinsurance, which covers individual risks, stop loss covers a whole insurance portfolio of a particular type or the insurer’s business
Parte designada por la ley (p. ej., liquidador, administrador concursal o síndico nombrado judicialmente) para recibir los importes de reaseguro debidos a la masa de un asegurador insolvente.
The party designated by law (e.g., a liquidator, conservator, or receiver appointed by a court) to receive reinsurance proceeds due an insolvent insurer's estate (instead of other claimants, such as guaranty funds or individual policyholders).
Patrimonio neto de un asegurador según su estado financiero anual. Para una sociedad anónima, la suma de su superávit y capital; para una mutua, solo el superávit. Importe en que los activos de un asegurador superan sus pasivos.
The net worth of an insurer as reported in its Annual Statement. For a stock insurer, the sum of its surplus and capital. For a mutual insurer, its surplus. The amount by which the assets of an insurer exceed the liabilities. Another name for Surplus to Policyholders. Pool
Persona u organización con un papel central en la negociación de los términos y condiciones de una cobertura de reaseguro, cuya reputación es tal que otros suscriptores suelen seguir sus condiciones sin negociación adicional.
The individual (or organization) with a major role in negotiating the terms and conditions of a reinsurance cover and whose reputation and standing are such that other underwriters respect his or her ability, skills, and judgment and will often follow the terms and conditions set by the lead without further negotiation.
Disposición que generalmente establece que el reasegurador debe seguir las fortunas de suscripción de su reasegurado y estar vinculado por las decisiones de este en ausencia de fraude, colusión o mala fe. Requiere que el reasegurador acepte la decisión razonable y de buena fe del reasegurado de que un riesgo determinado está cubierto por los términos de la póliza subyacente.
Follow the fortunes generally provides that a reinsurer must follow the underwriting fortunes of its reinsured and, therefore, is bound by the decisions of its reinsured in the absence of fraud, collusion or bad faith. It requires a reinsurer to accept a reinsured’s good faith, business-like reasonable decision that a particular risk is covered by the terms of the underlying policy. The term is often used interchangeably with follow the settlements, and there may be overlap between the affect...
Disposición que generalmente establece que el reasegurador debe cubrir los acuerdos realizados por el reasegurado de manera comercialmente razonable, siempre que el acuerdo esté argumentablemente dentro de los términos de la póliza del reasegurado y del contrato de reaseguro, y no esté afectado por fraude, colusión o mala fe.
Follow the settlements generally provides that a reinsurer must cover settlements made by the reinsured in a business-like manner, provided the settlement is arguably within the terms of the reinsured’s policy and the reinsurance agreement and the settlement is not affected by fraud, collusion or bad faith. It is an expectation that the reinsurer will abide by the reinsured’s good faith determination to settle, rather than litigate, claims under a reinsured policy and not re-litigate a reinsu...
Estimación actuarial de los montos necesarios para pagar las pérdidas netas últimas que se refiere a siniestros ocurridos pero aún no total y definitivamente liquidados o pagados. El IBNR tiene dos componentes: una provisión por siniestros reportados pendientes de liquidación y una estimación de siniestros aún no reportados.
An actuarial estimate of amounts required to pay ultimate net losses that refers to losses that have occurred but have not yet been fully and finally settled/paid . IBNR has two components: (1) a provision for loss and loss adjustment expense ("LAE") reserves in excess of the current reserves on individual claims that have been reported during the accounting period but which have not yet been paid in full, reflecting the potential increase in the value of these claim values when they are ulti...
Para un período de reaseguro específico (generalmente anual), el siniestro incurrido se calcula como los siniestros pagados durante el período, más las reservas de siniestros al final del período, menos las reservas al inicio del período, independientemente de cuándo ocurrió el siniestro.
For a specific reinsurance period (typically annual) incurred loss is calculated as paid losses during the period, plus outstanding loss at the end of the period, minus outstanding losses at the beginning of the period irrespective of when the loss actually occurred or when the original policy attached. Example: For the period 1/1/XX - 12/31XX, if outstanding losses at 1/1 are 15, paid losses during the year are 20, and outstanding losses at 12/31 are 12, then Incurred loss for the period 1/1...
La fecha del siniestro bajo la póliza original, en lugar de la fecha de vigencia de la póliza, determina la base de adhesión. Cualquier siniestro ocurrido durante el período del contrato bajo pólizas en vigor, suscritas o renovadas, queda cubierto independientemente de la fecha de inicio o renovación de la póliza original.
The date of the loss under the original policy, rather than the effective date of the original policy, that determines the basis of attachment. Any losses occurring during the reinsurance agreement period on policies in force (if any), written or renewed will be covered by that reinsurance agreement irrespective of the inception or the renewal date of the original policy. This mechanism is often used with "the losses occurring during" the contract period methodology.
Vehículo de propósito especial diseñado para permitir a los inversores asumir el riesgo y compartir los beneficios o pérdidas de un grupo de pólizas de seguro suscritas por un asegurador o reasegurador particular.
A special purpose vehicle designed to allow investors to assume the risk and share in the profits or losses on a group of insurance policies (a "book of business") written by a particular insurer or assumed by a particular reinsurer (collectively "re/insurer"). A re/insurer will usually only cede the premiums associated with a book of business to such an entity if the investors place sufficient funds in the vehicle to ensure that it can meet claims if they arise. Typically, the liability of i...
Iniciativa de la UE para llevar a cabo una revisión fundamental del régimen de adecuación de capital para el sector asegurador europeo, con el objetivo de establecer un conjunto revisado de requisitos de capital y normas de gestión de riesgos a escala de la UE.
An initiative of the E.U. to undertake a "fundamental review of the capital adequacy regime for the European insurance industry." It aims to establish a revised set of EU-wide capital requirements and risk management standards that will replace the current solvency requirements. The Solvency II Directive is intended to become effective on January 1, 2016.
Cesión del derecho contractual de un asegurado o reasegurado, por los términos de la póliza o por ley, tras el pago de una pérdida, de los derechos del asegurado para recuperar el monto de la pérdida de quien sea legalmente responsable.
The assignment of a contractual right of an insured or reinsured by terms of the policy or a contract or by law, after payment of a loss, of the rights of the insured to recover the amount of the loss from one legally liable for it. The ceding insurer and reinsurer can agree how subrogation rights and recoveries will be addressed and handled under the reinsurance agreement.
Organización de aseguradores o reaseguradores a través de la cual los miembros del pool suscriben determinados tipos de riesgos compartiendo primas, pérdidas y gastos en proporciones acordadas.
An organization of insurers or reinsurers through which pool members underwrite particular types of risks with premiums, losses, and expenses shared in agreed amounts. Associations may be voluntary or involuntary if mandated by insurance laws.
Las primas de la cedente (suscritas o devengadas) que representan la exposición original y sirven de base para el reaseguro al que se aplica la tasa. También denominada Prima Base, Prima Sujeta.
The ceding company's premiums (written or earned) representing the original exposure forming the basis for the reinsurance and to which the reinsurance premium rate is applied to produce the reinsurance premium. This term is usually defined in the reinsurance contract.
Cociente entre el importe de los siniestros ocurridos (o esperados) y el volumen de primas, utilizado como indicador base para la tarificación en reaseguro no proporcional.
In primary insurance, the ratio of losses suffered to the amount of insurance in effect. Thus, not a "loss ratio," which is the ratio of losses incurred to premiums earned.
Tasa de prima uniforme aplicada sin ajuste en función de la exposición individual o los resultados, a diferencia de una tasa ajustable o variable.
1) A fixed rate not subject to any subsequent adjustment. 2) A reinsurance premium rate applicable to the entire premium income derived by the ceding company from the business ceded to the reinsurer (as distinguished from a rate pplicable to excess limits).
Ajuste necesario de las estadísticas históricas (primas y siniestros) a los niveles actuales o futuros esperados para reflejar los cambios medibles en la experiencia de seguros a lo largo del tiempo causados por fuerzas económicas y demográficas dinámicas.
The necessary adjustment of historical statistics (both premium and losses) to present levels or expected future levels in order to reflect measurable changes in insurance experience over time which are caused by dynamic economic and demographic forces and to make the data useful for determining current and future expected cost levels.
Persona física o jurídica en cuyo nombre se emite una póliza de seguro y que es el titular contractual, pudiendo ser distinta del asegurado o del beneficiario.
The party in whose name an insurance policy is issued.
Método para determinar la prima de un contrato de reaseguro basado, en su totalidad o en parte, en la experiencia de siniestralidad de la cedente durante períodos anteriores o el período actual del contrato.
A method of determining the premium for a reinsurance contract based, in whole or in part, on the loss experience of the ceding company during prior or the current contract period(s) as specified in the reinsurance contract.
Contrato de reaseguro bajo el cual la cedente tiene la opción de ceder y el reasegurador tiene la opción de aceptar o rechazar riesgos individuales. El contrato simplemente refleja cómo se manejarán los reaseguros facultativos individuales.
A reinsurance contract under which the ceding company has the option to cede and the reinsurer has the option to accept or decline individual risks. The contract merely reflects how individual facultative reinsurances shall be handled.
Contrato de reaseguro bajo el cual la cedente puede seleccionar y el reasegurador está obligado a aceptar cesiones de riesgos de una clase definida, siempre que los riesgos estén dentro de las pautas del contrato.
A reinsurance contract under which the ceding company can select and the reinsurer is obligated to accept cessions of risks of a defined class, provided the risks fall within the contract guidelines.
Transacción de reaseguro financiero en la que las obligaciones por siniestros ya incurridos y que se espera sean pagados se ceden a un reasegurador, considerando el valor temporal del dinero para determinar la prima.
A financial reinsurance transaction in which loss obligations that are already incurred and which are expected to ultimately be paid are ceded to a reinsurer. In determining the premium paid to the reinsurer, the time value of money is considered, and the premium is therefore less than the ultimate amount expected to be paid.
Contrato de reaseguro bajo el cual la cedente puede seleccionar y el reasegurador está obligado a aceptar cesiones de riesgos de una clase definida, siempre que los riesgos estén dentro de las pautas del contrato.
A reinsurance contract under which the ceding company can select and the reinsurer is obligated to accept cessions of risks of a defined class, provided the risks fall within the contract guidelines.
Montos tentativos aplicables a la tasa, prima o comisión fijados al inicio del contrato y sujetos a ajuste posterior.
Tentative amounts applicable to either rate, premium or commission set at the start of the contract and subject to subsequent adjustment.
Porcentaje o factor aplicado a las primas sujetas de la cedente para obtener la prima de reaseguro.
The percent or factor applied to the ceding company's subject premium that results in the reinsurance premium.
Porcentaje obtenido dividiendo la prima de reaseguro por el límite de reaseguro; el inverso se conoce como período de recuperación. Por ejemplo, una cobertura catastrófica de 10 millones con una prima de 2 millones tendría una tasa sobre línea del 20% y un período de recuperación de 5 años.
A percentage derived by dividing reinsurance premium by reinsurance limit; the inverse is known as the payback or amortization period. For example, a $10 million catastrophe cover with a premium of $2 million would have a rate on line of 20 percent and a payback period of 5 years.
Existen dos enfoques básicos para la tarificación de contratos de reaseguro: tarificación por exposición y tarificación por experiencia. Ambos métodos pueden utilizarse por separado o combinarse para calcular la pérdida esperada que sirve de base para la tarificación.
There are two basic approaches for pricing of reinsurance contracts : exposure rating and experience rating. Both methods can be used as separate rating approaches or may be weighted together to calculate the expected loss for a contract that is then used as the basis for pricing the reinsurance.
Elemento clave del reaseguro por el cual el riesgo de seguros se transfiere del reasegurado al reasegurador. Para que el reasegurado obtenga crédito estatutario y GAAP por reaseguro, debe lograrse un umbral de transferencia de riesgo de suscripción y de riesgo de calendario.
A key element of reinsurance, whereby insurance risk is shifted from the reinsured to the reinsurer under a reinsurance agreement. In order for a reinsured to receive statutory and GAAP credit for reinsurance, a threshold of both underwriting risk and timing risk transfer must be achieved. See Risk.
Contrato de reaseguro bajo el cual la compañía reasegurada acepta ceder y el reasegurador acepta asumir una porción de cada riesgo dentro de la clase de negocio descrita en el contrato.
A methodology that determines which original policy losses will be covered under a given reinsurance agreement. There are two types of methodologies: policies attaching and losses occurring. The determination may be based on 1) the effective or renewal date of the original policy; or 2) on the date of the loss; or 3) on the date when the reinsured company recorded premium or loss transaction.
El Programa de Seguro de Riesgo de Terrorismo fue establecido en 2002 para proporcionar compensación pública y privada compartida por ciertas pérdidas aseguradas resultantes de un acto de terrorismo certificado.
The Terrorism Risk Insurance Program was established with the passage of the Terrorism Risk Insurance Act in 2002. The program provides shared public and private compensation for certain insured losses resulting from a certified act of terrorism. TRIP was reauthorized, with modifications, in 2005, 2007 and 2015. The current expiration date of TRIP is December 31, 2020.
Cese de una cobertura de reaseguro al término del período para el que fue suscrita. Un tratado de duración continua no vence automáticamente, pero contendrá una disposición de rescisión.
The cessation of a reinsurance cover when the time period for which it was written has ended. A treaty written on a "continuous until cancelled" basis does not expire automatically but will contain a provision for termination.
Terminación del reaseguro en modo run-off, es decir, el reaseguro continúa hasta el vencimiento de las pólizas reaseguradas según sus fechas de vencimiento originales.
Termination of reinsurance on a run-off basis, i.e., reinsurance continues until the expiration of policies reinsured according to their original expiration dates.
El total de los valores para los riesgos y coberturas aseguradas de un riesgo particular, independientemente de si se han adquirido límites de seguro por ese monto.
The total values for insured perils and coverages for a particular risk, whether or not insurance limits have been purchased to that amount.
Zona geográfica delimitada en la que un siniestro mayor (incendio, catástrofe natural) puede afectar simultáneamente a numerosos riesgos asegurados, utilizada para la evaluación de acumulaciones.
A geographic territory in which many properties are subject to damage by a sweeping fire.